Bagian Dari Ucapan:
Transliterasi Preposisi: Ejaan
Genggam el: (ale)
Definisi: ke, ke, ke, menuju
seorang prim. partikel
Definisi untuk,
preposisi yang menunjukkan gerakan ke atau arah ke arah (apakah fisik atau mental).
1 gerakan ke atau kepada seseorang atau tempat Kejadian 2:19,22; Kejadian 3:19; Kejadian 8:9; Kejadian 14:22; Kejadian 16:9 dll., setelah setiap jenis kata kerja mengekspresikan gerakan(בּוֺא, הָלַךְ, יָצָא dll.) Jadi dengan נָתַן memberikan (meskipun ל di sini lebih umum) Kejadian 21:14; Kejadian 35:4; Deuteronomy 13:2 +; מָכַר menjual Deut 37:36, dll. Metaph. Yeremia 2:19 וְלֹא פַחְדָּתִי אֵלַיִךְ dan bahwa ketakutan saya (datang) tidak kepada Anda (bandingkan Pekerjaan 31:23). — Anehnya Kejadian 6:16 אֶל אַמָּה hingga panjang hasta, dll. Dan metafora dalam frasa אֶלֿ (אֱלֵיֿ)גִּיל selang 9:11; Pekerjaan 3:22. Sekali, luar biasa (si vera 1.) = bahkan: Pekerjaan 5:5 וְאֶלמִֿצִּגִּים יִקָּחֵהוּ dan bahkan keluar dari duri dia mengambilnya. Kadang-kadang hamil, sebagai Yesaya 66:17; Yeremia 41:7 זָנָה אֶל melakukan pelacur (dengan pergi) ke Angka 25:1; Yehezkiel 16:26,28,29; דָּרֵשׁ אֶל mencari (dengan menggunakan) ke satu (yaitu, untuk peramal) Deuteronomy 18:11; Yesaya 8:19; Yesaya 11:10 +; חָבַר אֶל bersama-sama (&datang) ke Kejadian 14:3; הִשְׁכִּים אֶל bangun pagi (dan pergi) ke Kejadian 19:27; Kejadian 24:11 הִבְרִיח אֶל dibuat untuk berlutut di; Kejadian 47:18 תַּם אֶל yaitu telah dibuat untuk; מָּחַד אֶל datang dalam ketakutan kepada Hosea 3:5; Mikha 7:17. Berlawanan מִן, מִןהַֿקָּצֶה אֶלהַֿקָּצֶה dari ujung ke ujung Eksodus 26:28; מִמֶּה אֶלמֶּֿה Ezra 9:11 (sinonim 2 Raja 21:16 מֶּה לָפֶה). Dan waktu (langka) מֵעֵת אֶלעֵֿת 1 Kronik 9:25; מִיּוֺם אֶליֿוֺם 30:15 (P) 1 Kronik 16:23 (dalam Mazmur "" 96:2 מִיּוֺם לְיוֺם).
2 Di mana batas sebenarnya dimasukkan, kedalam, Kejadian 6:18 dan Engkau akan masuk ke dalam bahtera Kejadian 7:1; Kejadian 19:3; Kejadian 41:21; Kejadian 42:17; & jadi setelah kata kerja melempar, casting, menempatkan Kejadian 37:22 (הִשְׁלִיךְ) Kejadian 39:20 וַיִּתְּנֵהוּ אֶלבֵּֿית הַסֹּהַר menempatkannya ke dalam rumah penjara, Keluaran 28:30 (Leviticus 8:8) Deuteronomy 23:25; jadi setelah קָבַר mengubur Kejadian 23:19; Kejadian 25:9; Kejadian 49:29; שָׂחַט memeras Kejadian 40:11; מָחָה menghapus Angka 5:23,dll.; metafora Kejadian 6:6 sakit ke dalam atau ke hatinya, שָׂם אֶללֵֿב, הֵשִׁיב tempat, membawa. ke ( = berbaring untuk) jantung Deuteronomy 4:39; 2 Samuel 19:20 dan di tempat lain Sehubungan dengan sejumlah atau banyak ke mana sesuatu masuk, di antara: 1 Samuel 10:22 melihat dia telah menyembunyikan dirinya אֶלהַֿכֵּלִים di antara bagasi, Yeremia 4:3 menabur tidak אֶלקֹֿצִים di antara duri.
3 Arah menuju apa pun:(a)tindakan fisik atau negara, sebagai Kejadian 30:40 נָתַן מְּנֵי הַצּאֹן אֶל, Kejadian 39:7 נָשָׂא עֵינָיו אֶל, Keluaran 25:20; Angka 6:26, נָשָׂא פָנָיו אֶל (2 Raja 9:32 berbeda), 2 Raja 24:1 שָׁת מָּנָיו אֶל, Yosua 8:18; Mazmur 28:2; 1 Raja 8:29,30(untuk berdoa menuju) 1 Raja 8:38; hamil חָרֵד אֶל gemetar (berbelok) ke Kejadian 42:28, תָּמַהּ אֶל, bertanya-tanya (berbelok) menuju Kejadian 43:33; Yesaya 13:8, מָּחַד אֶל Yeremia 36:16: tanpa kata kerja מָּנִים אֶלמָּֿנִים tatap muka Kejadian 32:31 +; מֶּה אֶלמֶּֿה 12:8; כִּיאֵֿינֶנּוּ אֵלַי Kejadian 31:5 wajah Laban, bahwa dia tidak terhadap saya; ׳אֶלפֿ ׳עֵינֵי י mata ׳י ke arah ... . Mazmur 34:16 (bandingkan Mazmur 33:18). (b)dengan kata-kata seperti אָמַר untuk mengatakan kepada Kejadian 3:1 + sering, דִּבֶּר Kejadian 8:15 + sering, קָרָא Kejadian 19:5, הִחְמַּלֵּל Kejadian 20:17 dll., שָׁמַע untuk mendengar Kejadian 16:11, הִלֵּל untuk memuji Kejadian 12:15 (bandingkan Yehezkiel 13:19 חִלֵּל אֶל dengan profanuntuk ), הִזְכִּיר Yehezkiel 40:14. (c) dengan kata-kata yang mengekspresikan arah pikiran, קִוָּה menunggu Mazmur 27:14 +; יִחַל berharap Yesaya 51:5; נָשָׂא נֶפֶשׁ אֶל mengangkat jiwa (yaitu menetapkan keinginan) terhadap Deuteronomy 24:15; Mazmur 25:1; שָׂם לֵב אֶל, שָׁת untuk mengatur hati (pikiran) ke Keluaran 9:21 dan di tempat lain; לָמַד אֶל untuk menuduh diri sendiri ke Yeremia 10:2; חָרֵד אֶל untuk menumpahkan rasa takut terhadap 2 Raja 4:13; Kejadian 43:30; Deuteronomy 28:32 dan mata anda כָּלוֺת אֲלֵיהֶם (dengan kerinduan) terhadap mereka, Ratapan 4:17; Yesaya 63:15; 2 Samuel 3:8; 1 Raja 14:13; Mazmur 40:6; sendiri, sebagai predikat, diarahkan atau dibuang ke arah, Kejadian 3:16; Kejadian 4:7; 2 Raja 6:11 siapa dari kita yang menuju (yaitu nikmat) raja Suriah? Hosea 3:3 וְגַםאֲֿנִי אֵלָֽיִח׃ Yehezkiel 36:9; Haggai 2:17; Yeremia 15:1 (אֵין נַפְשִׁי אֶל).
4 Di mana gerakan atau arah yang tersirat muncul dari konteks menjadi karakter yang bermusuhan, אֶל = melawan: Kejadian 4:8 אֶלהֶֿבֶל ׳וַיָּקָם קdan Kain bangkit melawan Abel (jadi 1 Samuel 24:8) 1 Samuel 22:12; Eksodus 14:5; Angka 32:14; dengan נִקְבַּץ Joshua 10:6, הָלַךְ Hakim 1:10; Hakim 20:30; dengan בָּא bencana, dll., datang ke atau pada salah satu Kejadian 42:21; Hakim 9:57; 1 Samuel 2:34; 1 Raja 14:10 +; Yesaya 2:4; Yesaya 3:8 lidah dan melakukan mereka adalah ׳אֶליֿ Yesaya 32:6 (לְדַבֵּר אֶל) Hosea 7:15 (bandingkan Nahum 1:9) Hosea 12:5 וַיָּשַׂר אֶלמַֿלְאָךְ dan dia membelai malaikat. Di sini juga termasuk dalam הִנְנִי אֶל ֗֗֗ lihat saya melawan (Anda, Anda, dll.) Nahum 2:14; Nahum 3:5; Yeremia 21:13 (Yeremia 23:30-32 על) Yeremia 50:31; Yeremia 51:25; Yehezkiel 13:8,20; Yehezkiel 21:8; Yehezkiel 29:10; Yehezkiel 30:22; Yehezkiel 34:10; Yehezkiel 35:3; Yehezkiel 38:3; Yehezkiel 39:1 (Yehezkiel 5:8; 26:3; 28:22; 29:3 על: pada Yehezkiel 36:9 lihat di atas)
6 Metafora sehubungan dengan, mengenai, karena : הִתְאַבֵּל berkabung tentang 1 Samuel 15:35; הִנָּחֵם bertobat sehubungan dengan 2 Samuel 24:16; דָּרַשׁ untuk meminta 1 Raja 14:5 הִתְמַּלֵּל berdoa sehubungan dengan 1 Samuel 1:27; 2 Raja 19:20; צָעַק menangis 2 Raja 8:3 (2 Raja 8:5 על); נֶעֳצַב sakit 1 Samuel 20:34; נִחַם untuk menghibur 2 Samuel 10:2; lebih Umum 1 Raja 16:13; 1 Raja 21:22; אֶלנֶֿפֶשׁ karena, demi, kehidupanseseorang 1 Raja 19:3; 2 Raja 7:7 (Kejadian 19:17 על). (עַל lebih umum dalam pengertian ini.) Dan khususnya dengan kata kerja mengatakan, menceritakan, memberi tahu, dll אָמַר. Yesaya 29:22; Yesaya 37:21,33 +; דִּבֶּר 2 Samuel 7:19; Yeremia 40:16 b; סִמֵּר 2:7; Mazmur 69:27; צִוָּה 23:11; שָׁמַע Yehezkiel 19:4; הַשְּׁמוּעָה אֶל laporan mengenai .... 1 Samuel 4:19. (Tidak sering, ext. dalam kasus אָמַר.)
7 Dari aturan atau standar, menurut (langka): אֶלמִּֿי ֗֗֗ sesuai dengan perintah, Yosua 15:13; Yosua 17:4; Yosua 21:3 (umumnya עַלמִּֿי); אֶלנָֿבוֺן sesuai dengan apa yang diperbaiki = dari kepastian 1 Samuel 23:23; 1 Samuel 26:4 (lihat Dr): mungkin Mazmur 5:1; Mazmur 80:1 (Mazmur 45:1 עַל).
8 Mengekspresikan kehadiran di tempat, melawan; pada, oleh, tidak hanya setelah kata kerja mengekspresikan atau menyiratkan gerakan (bandingkan 1, Kejadian 24:11), sebagai Joshua 11:5 dan mereka datang dan perkemahan bersama אֶלמֵֿי מֵרוֺם di perairan Merom, 1 Samuel 5:4 memotong (dan jatuh) ke ambang pintu, 2 Samuel 2:23 dan di tempat lain dan memukulnya אֶלהַֿחֹמֶשׁ di dalam atau di perut, Deuteronomy 33:28; Eksodus 29:12; Leviticus 4:7; tetapi juga dalam kasus lain, sebagai Joshua 5:3 dan dia menyunat אֶל Israel melawan, di bukit ieskins, Joshua 22:11 telah membangun altar אֶל גְּלִילוֺת הַיַּרְדֵּן oleh distrik Yordania, Hakim 12:6; 2 Samuel 3:32, 14:30 & 2 Samuel 18:4 אֶליַֿד di sisi (di tempat lain לְיַד, עַל יַד), 1 Raja 13:20 saat mereka duduk אֶלהַֿשֻּׁלְחָן di meja, 2 Raja 11:14 אֶלהַֿמֶּלֶךְ oleh raja, Yeremia 41:12 dan menemukannya di perairan besar, dll., Yeremia 46:10 אֶלנְֿהַר מְּרָת oleh Efrat, Yehezkiel 3:15; Yehezkiel 11:11; Yehezkiel 17:8; Yehezkiel 31:7; Yehezkiel 40:18; Yehezkiel 43:3; Yehezkiel 47:7; Yehezkiel 48:12.
9 Diasingkan ke persiapan lain. itu menggabungkan dengan mereka gagasan gerakan atau arah ke: אֶלאַֿחֲרֵי 2 Samuel 5:23; 2 Raja 9:18,19 סֹב אֶלאַֿחֲרַי berpaling ke belakang saya, Zechariah 6:5 (di mana אֶל adalah pleonastik, mungkin karena kesalahan ulama; catatan יצא אל sebelum & sesudah); אֶלבֵּֿין antara Yehezkiel 31:10,14; אֵלבֵּֿינוֺת sama yehezkiel 10:2; ׳אֶלמִֿבֵּית לְ (bagian) di dalam (lihat di bawah בַּיִת), dalam Leviticus 16:15; 2 Raja 11:15 (Maka kami masuki dia dengan membawa apa yang mereka perbuat) yaitu dengan cara mengambil mereka sebagai temannya yang beriman, karena mereka telah mengatakan, bahwa dia akan אֶלמֿוּל lihat מוּל; ׳אֶלמִֿנֶּגֶב לְ di selatan Yosua 15:3; ׳אֶלמִֿחוּץ לְ ke luar Leviticus 4:12,21 +; אֶלנֹֿכַח ke depan Angka 19:4; אֶלתַּֿחַת Hakim 6:19; 1 Raja 8:6 dan di tempat lain (lihat di bawah תַּחַת).
Catatan I. — Dalam Kejadian 20:13 אֶלכָּֿלהַֿמָּקוֺם אֲשֶׁר נָבוֺא ׳שָׁמָּה אִמְרִילִֿי וג; Angka 33:54 ׳אֶלאֲֿשֶׁר וג; Amsal 17:8 (bandingkan Deuteronomy 16:6); — אֶל tampaknya digunakan oleh spesies daya tarik; gagasan gerak yang terlibat dalam klausul relatif mempengaruhi secara tidak logis awal kalimat dan menyebabkan אֶל digunakan alih-alih בְּ. Dalam Deuteronomy 31:14 אֵלֵיהֶם, seperti yang ditunjukkan, hanya bisa dari אַיִל III atau IV (q. v.); jika kata diambil sebagai Kata Ganti dengan akhiran (Hi Ke), אֲלֵיהֶם harus dibaca.
Catatan 2. - Ada kecenderungan dalam bahasa Ibrani, terutama bermanifestasi dalam Samuel Kings Jeremiah Ezekiel, untuk אֶל dalam arti עַל; kadang אֶל kadang digunakan secara luar biasa dalam frasa atau konstruksi yang secara teratur, dan beraktif dengan analogi, עַל; kadang-kadang, dua preposisi bertukar, rupanya tanpa diskriminasi, dalam kalimat yang sama atau paralel. Dengan demikian (a) Yosua 5:14 וִיִּמֹּל אֶלמָּֿנָיו; 1 Samuel 13:13 אֶתמַֿמְלַכְתְּךָ אֶליִֿשְׂרָאֵל ׳הֵקִים י; 1 Samuel 14:34 (lihat di bawah 5); 1 Samuel 17:3 עֹמְדִים אֶלהָֿהָר (kontrak עַל Deuteronomy 11:29); Deuteronomy 19:16; 2 Samuel 6:3; 2 Samuel 20:23 (dikontrak 2 Samuel 8:16) 1 Raja 13:29; 1 Raja 18:46 (dikontrak 2 Raja 3:15 על) Yeremia 35:15; Yehezkiel 7:18. (b) Hakim 6:37 dan atas (עַל) semua bumi membiarkan ada kekeringan, Hakim 6:39 membiarkan ada kekeringan pada (אֶל) bulu; 1 Samuel 14:10 datang עָלֵינוּ, 1 Samuel 14:12 muncul אֵלֵינוּ; 1 Samuel 16:23 & 16; 16:13 & 18:10 צָלַח אֶל, 1 Samuel 10:6 dan di tempat lain צָלַח עַל; 1 Samuel 25:17 kejahatan ditentukan אֶלאֲֿדֹנֵינוּ וְעַל כָּלבֵּֿיתוֺ; 1 Samuel 25:25; 1 Samuel 27:10; 2 Samuel 2:9 וַיַּמְלִכֵהוּ אֶל וְ֗֗֗אֶל וְ֗֗֗אֶל וְ֗֗֗עַל וְ֗֗֗עַל וְ֗֗֗עַל; 2 Samuel 3:29 יָחֻלוּ עַל ֗֗֗ וְאֶל ֗֗֗ 2 Raja 8:3 & 5; 2 Raja 9:6 & 3; Yeremia 19:15; Yeremia 25:2; Yeremia 26:15 Anda meletakkan darah yang tidak עֲלֵיכֶם וְאֶלהָֿעִיר הַזּאֹת; Yeremia 27:19; Yeremia 28:8; Yeremia 33:14; Yeremia 34:7; Yeremia 36:31; Yeremia 37:13,14; Yehezkiel 18:6,11 & 15; Yehezkiel 21:12 dll Mazmur 79:6 (Yeremia 10:25 על kali). Mungkin pertukaran ini, setidaknya dalam banyak kasus, tidak asli, tetapi karena transcriber.
(tetapi hanya digunakan dalam bentuk konstruktif singkat sel {el}); partikel primitif; dengan benar, menunjukkan gerakan ke arah, tetapi kadang-kadang digunakan dari posisi quiescent, yaitu Dekat, dengan atau di antara; seringkali secara umum, untuk - tentang, menurut, setelah, melawan, di antara, adapun, di, karena (-depan, -sisi), keduanya ... (Dan demi yang menasilangkan keadaan mereka) di dalam ayat ini tersiat, yaitu lafal Thi'an (akan didekatkan kepada mereka) lafal An-In-In adalah bentuk Takhyir, yakni Telah dilakukan Oleh Karena Itu, Kami pasti Akan mengalah