𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞
Mat_7:28 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὅτε hote|G3753|Adv|when ἐτέλεσεν etelesen|G5055|V-AIA-3S|had finished ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λόγους logous|G3056|N-AMP|words τούτους, toutous|G3778|DPro-AMP|these, ἐξεπλήσσοντο exeplēssonto|G1605|V-IIM/P-3P|were astonished οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ὄχλοι ochloi|G3793|N-NMP|crowds ἐπὶ epi|G1909|Prep|at τῇ tē|G3588|Art-DFS|the διδαχῇ didachē|G1322|N-DFS|teaching αὐτοῦ· autou|G846|PPro-GM3S|of Him.
Mat_9:10 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him ἀνακειμένου anakeimenou|G345|V-PPM/P-GMS|reclining ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the οἰκίᾳ, oikia|G3614|N-DFS|house, καὶ kai|G2532|Conj|that ἰδοὺ idou|G2400|V-AMA-2S|behold, πολλοὶ polloi|G4183|Adj-NMP|many τελῶναι telōnai|G5057|N-NMP|tax collectors καὶ kai|G2532|Conj|and ἁμαρτωλοὶ hamartōloi|G268|Adj-NMP|sinners, ἐλθόντες elthontes|G2064|V-APA-NMP|having come, συνανέκειντο synanekeinto|G4873|V-IIM/P-3P|were reclining with τῷ tō|G3588|Art-DMS|- Ἰησοῦ Iēsou|G2424|N-DMS|Jesus καὶ kai|G2532|Conj|and τοῖς tois|G3588|Art-DMP|the μαθηταῖς mathētais|G3101|N-DMP|disciples αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GM3S|of Him.
Mat_11:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ὅτε hote|G3753|Adv|when ἐτέλεσεν etelesen|G5055|V-AIA-3S|had finished ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus διατάσσων diatassōn|G1299|V-PPA-NMS|commanding τοῖς tois|G3588|Art-DMP|the δώδεκα dōdeka|G1427|Adj-DMP|twelve μαθηταῖς mathētais|G3101|N-DMP|disciples αὐτοῦ, autou|G846|PPro-GM3S|of Him, μετέβη metebē|G3327|V-AIA-3S|He departed ἐκεῖθεν ekeithen|G1564|Adv|from there τοῦ tou|G3588|Art-GNS|- διδάσκειν didaskein|G1321|V-PNA|to teach καὶ kai|G2532|Conj|and κηρύσσειν kēryssein|G2784|V-PNA|to preach ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the πόλεσιν polesin|G4172|N-DFP|cities αὐτῶν. autōn|G846|PPro-GM3P|of them.
Mat_13:53 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὅτε hote|G3753|Adv|when ἐτέλεσεν etelesen|G5055|V-AIA-3S|had finished ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus τὰς tas|G3588|Art-AFP|the παραβολὰς parabolas|G3850|N-AFP|parables ταύτας, tautas|G3778|DPro-AFP|these, μετῆρεν metēren|G3332|V-AIA-3S|He withdrew ἐκεῖθεν. ekeithen|G1564|Adv|from there.
Mat_19:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὅτε hote|G3753|Adv|when ἐτέλεσεν etelesen|G5055|V-AIA-3S|had finished ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λόγους logous|G3056|N-AMP|words τούτους, toutous|G3778|DPro-AMP|these, μετῆρεν metēren|G3332|V-AIA-3S|He withdrew ἀπὸ apo|G575|Prep|from τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Γαλιλαίας Galilaias|G1056|N-GFS|Galilee καὶ kai|G2532|Conj|and ἦλθεν ēlthen|G2064|V-AIA-3S|came εἰς eis|G1519|Prep|to τὰ ta|G3588|Art-ANP|the ὅρια horia|G3725|N-ANP|region τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Ἰουδαίας Ioudaias|G2449|N-GFS|of Judea πέραν peran|G4008|Prep|beyond τοῦ tou|G3588|Art-GMS|the Ἰορδάνου. Iordanou|G2446|N-GMS|Jordan.
Mat_26:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὅτε hote|G3753|Adv|when ἐτέλεσεν etelesen|G5055|V-AIA-3S|had finished ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus πάντας pantas|G3956|Adj-AMP|all τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λόγους logous|G3056|N-AMP|words τούτους, toutous|G3778|DPro-AMP|these, εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|He said τοῖς tois|G3588|Art-DMP|to the μαθηταῖς mathētais|G3101|N-DMP|disciples αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him,
Mar_1:4 Ἐγένετο Egeneto|G1096|V-AIM-3S|Came Ἰωάννης Iōannēs|G2491|N-NMS|John, ὁ ho|G3588|Art-NMS|- βαπτίζων baptizōn|G907|V-PPA-NMS|baptizing ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ἐρήμῳ erēmō|G2048|Adj-DFS|wilderness [καὶ] kai|G2532|Conj|and κηρύσσων kēryssōn|G2784|V-PPA-NMS|proclaiming βάπτισμα baptisma|G908|N-ANS|[a] baptism μετανοίας metanoias|G3341|N-GFS|of repentance εἰς eis|G1519|Prep|for ἄφεσιν aphesin|G859|N-AFS|forgiveness ἁμαρτιῶν. hamartiōn|G266|N-GFP|of sins.
Mar_1:9 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in ἐκείναις ekeinais|G1565|DPro-DFP|those ταῖς tais|G3588|Art-DFP|- ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days, ἦλθεν ēlthen|G2064|V-AIA-3S|[that] came Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus ἀπὸ apo|G575|Prep|from Ναζαρὲτ Nazaret|G3478|N-GFS|Nazareth τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Γαλιλαίας Galilaias|G1056|N-GFS|of Galilee, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐβαπτίσθη ebaptisthē|G907|V-AIP-3S|was baptized εἰς eis|G1519|Prep|in τὸν ton|G3588|Art-AMS|the Ἰορδάνην Iordanēn|G2446|N-AMS|Jordan ὑπὸ hypo|G5259|Prep|by Ἰωάννου. Iōannou|G2491|N-GMS|John.
Mar_1:11 καὶ kai|G2532|Conj|And φωνὴ phōnē|G5456|N-NFS|a voice ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἐκ ek|G1537|Prep|out of τῶν tōn|G3588|Art-GMP|the οὐρανῶν ouranōn|G3772|N-GMP|heavens: “Σὺ Sy|G4771|PPro-N2S|You εἶ ei|G1510|V-PIA-2S|are ὁ ho|G3588|Art-NMS|the Υἱός Huios|G5207|N-NMS|Son μου mou|G1473|PPro-G1S|of Me, ὁ ho|G3588|Art-NMS|the ἀγαπητός, agapētos|G27|Adj-NMS|beloved, ἐν en|G1722|Prep|in σοὶ soi|G4771|PPro-D2S|You εὐδόκησα. eudokēsa|G2106|V-AIA-1S|I am well pleased.
Mar_2:23 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|He ἐν en|G1722|Prep|on τοῖς tois|G3588|Art-DNP|the σάββασιν sabbasin|G4521|N-DNP|Sabbaths παραπορεύεσθαι paraporeuesthai|G3899|V-PNM/P|is passing διὰ dia|G1223|Prep|through τῶν tōn|G3588|Art-GNP|the σπορίμων, sporimōn|G4702|Adj-GNP|grainfields, καὶ kai|G2532|Conj|and οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the μαθηταὶ mathētai|G3101|N-NMP|disciples αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him ἤρξαντο ērxanto|G756|V-AIM-3P|began ὁδὸν hodon|G3598|N-AFS|[their] way ποιεῖν poiein|G4160|V-PNA|to make, τίλλοντες tillontes|G5089|V-PPA-NMP|plucking τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the στάχυας. stachyas|G4719|N-AMP|heads of grain.
Mar_4:4 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|as τῷ tō|G3588|Art-DNS|- σπείρειν speirein|G4687|V-PNA|he sowed, ὃ ho|G3739|RelPro-NNS|some μὲν men|G3303|Conj|- ἔπεσεν epesen|G4098|V-AIA-3S|fell παρὰ para|G3844|Prep|along τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the ὁδόν, hodon|G3598|N-AFS|road, καὶ kai|G2532|Conj|and ἦλθεν ēlthen|G2064|V-AIA-3S|came τὰ ta|G3588|Art-NNP|the πετεινὰ peteina|G4071|N-NNP|birds καὶ kai|G2532|Conj|and κατέφαγεν katephagen|G2719|V-AIA-3S|devoured αὐτό. auto|G846|PPro-AN3S|it.
Mar_9:7 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 νεφέλη nephelē|G3507|N-NFS|a cloud ἐπισκιάζουσα episkiazousa|G1982|V-PPA-NFS|overshadowing αὐτοῖς, autois|G846|PPro-DM3P|them, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 φωνὴ phōnē|G5456|N-NFS|a voice ἐκ ek|G1537|Prep|out of τῆς tēs|G3588|Art-GFS|the νεφέλης nephelēs|G3507|N-GFS|cloud: “Οὗτός Houtos|G3778|DPro-NMS|This ἐστιν estin|G1510|V-PIA-3S|is ὁ ho|G3588|Art-NMS|the Υἱός Huios|G5207|N-NMS|Son μου mou|G1473|PPro-G1S|of Me, ὁ ho|G3588|Art-NMS|the ἀγαπητός, agapētos|G27|Adj-NMS|beloved; ἀκούετε akouete|G191|V-PMA-2P|listen you αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GM3S|to Him.
Mar_9:26 Καὶ Kai|G2532|Conj|And κράξας kraxas|G2896|V-APA-NMS|having cried out, καὶ kai|G2532|Conj|and πολλὰ polla|G4183|Adj-ANP|much σπαράξας sparaxas|G4682|V-APA-NMS|having thrown him into convulsions, ἐξῆλθεν· exēlthen|G1831|V-AIA-3S|it came out; καὶ kai|G2532|Conj|and ἐγένετο egeneto|G1096|V-AIM-3S|he became ὡσεὶ hōsei|G5616|Adv|as if νεκρὸς, nekros|G3498|Adj-NMS|dead, ὥστε hōste|G5620|Conj|in order for τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- πολλοὺς pollous|G4183|Adj-AMP|many λέγειν legein|G3004|V-PNA|to say ὅτι hoti|G3754|Conj|that ἀπέθανεν. apethanen|G599|V-AIA-3S|he was dead.
Mar_11:19 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ὅταν hotan|G3752|Conj|when ὀψὲ opse|G3796|Adv|evening ἐγένετο, 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞, ἐξεπορεύοντο exeporeuonto|G1607|V-IIM/P-3P|they were going forth ἔξω exō|G1854|Prep|out of τῆς tēs|G3588|Art-GFS|the πόλεως. poleōs|G4172|N-GFS|city.
Mar_15:33 Καὶ Kai|G2532|Conj|And γενομένης genomenēs|G1096|V-APM-GFS|having arrived ὥρας hōras|G5610|N-GFS|[the] hour ἕκτης hektēs|G1623|Adj-GFS|sixth, σκότος skotos|G4655|N-NNS|darkness ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἐφ’ eph’|G1909|Prep|over ὅλην holēn|G3650|Adj-AFS|all τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the γῆν gēn|G1093|N-AFS|land, ἕως heōs|G2193|Prep|until ὥρας hōras|G5610|N-GFS|[the] hour ἐνάτης. enatēs|G1766|Adj-GFS|ninth.
Luk_1:8 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἱερατεύειν hierateuein|G2407|V-PNA|fulfilling the priestly service αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of him, ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the τάξει taxei|G5010|N-DFS|order τῆς tēs|G3588|Art-GFS|of the ἐφημερίας ephēmerias|G2183|N-GFS|division αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of him ἔναντι enanti|G1725|Prep|before τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- Θεοῦ, Theou|G2316|N-GMS|God,
Luk_1:23 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὡς hōs|G5613|Adv|when ἐπλήσθησαν eplēsthēsan|G4130|V-AIP-3P|were fulfilled αἱ hai|G3588|Art-NFP|the ἡμέραι hēmerai|G2250|N-NFP|days τῆς tēs|G3588|Art-GFS|of the λειτουργίας leitourgias|G3009|N-GFS|service αὐτοῦ, autou|G846|PPro-GM3S|of him, ἀπῆλθεν apēlthen|G565|V-AIA-3S|he departed εἰς eis|G1519|Prep|to τὸν ton|G3588|Art-AMS|the οἶκον oikon|G3624|N-AMS|home αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GM3S|of him.
Luk_1:41 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὡς hōs|G5613|Adv|as ἤκουσεν ēkousen|G191|V-AIA-3S|heard τὸν ton|G3588|Art-AMS|the ἀσπασμὸν aspasmon|G783|N-AMS|greeting τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Μαρίας Marias|G3137|N-GFS|of Mary ἡ hē|G3588|Art-NFS|- Ἐλισάβετ, Elisabet|G1665|N-NFS|Elizabeth, ἐσκίρτησεν eskirtēsen|G4640|V-AIA-3S|leaped τὸ to|G3588|Art-NNS|the βρέφος brephos|G1025|N-NNS|baby ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the κοιλίᾳ koilia|G2836|N-DFS|womb αὐτῆς, autēs|G846|PPro-GF3S|of her; καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπλήσθη eplēsthē|G4130|V-AIP-3S|was filled Πνεύματος Pneumatos|G4151|N-GNS|with [the] Spirit Ἁγίου Hagiou|G40|Adj-GNS|Holy ἡ hē|G3588|Art-NFS|- Ἐλισάβετ, Elisabet|G1665|N-NFS|Elizabeth,
Luk_1:44 ἰδοὺ idou|G2400|V-AMA-2S|Behold γὰρ gar|G1063|Conj|for, ὡς hōs|G5613|Adv|as ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἡ hē|G3588|Art-NFS|the φωνὴ phōnē|G5456|N-NFS|voice τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of the ἀσπασμοῦ aspasmou|G783|N-GMS|greeting σου sou|G4771|PPro-G2S|of you εἰς eis|G1519|Prep|into τὰ ta|G3588|Art-ANP|the ὦτά ōta|G3775|N-ANP|ears μου, mou|G1473|PPro-G1S|of me, ἐσκίρτησεν eskirtēsen|G4640|V-AIA-3S|leaped ἐν en|G1722|Prep|in ἀγαλλιάσει agalliasei|G20|N-DFS|exultation τὸ to|G3588|Art-NNS|the βρέφος brephos|G1025|N-NNS|baby ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the κοιλίᾳ koilia|G2836|N-DFS|womb μου. mou|G1473|PPro-G1S|of me.
Luk_1:59 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on τῇ tē|G3588|Art-DFS|- ἡμέρᾳ hēmera|G2250|N-DFS|day τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ὀγδόῃ ogdoē|G3590|Adj-DFS|eighth, ἦλθον ēlthon|G2064|V-AIA-3P|they came περιτεμεῖν peritemein|G4059|V-ANA|to circumcise τὸ to|G3588|Art-ANS|the παιδίον, paidion|G3813|N-ANS|child, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐκάλουν ekaloun|G2564|V-IIA-3P|were calling αὐτὸ auto|G846|PPro-AN3S|it ἐπὶ epi|G1909|Prep|after τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ὀνόματι onomati|G3686|N-DNS|name τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of the πατρὸς patros|G3962|N-GMS|father αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of him, Ζαχαρίαν. Zacharian|G2197|N-AMS|Zechariah.
Luk_1:65 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon πάντας pantas|G3956|Adj-AMP|all φόβος phobos|G5401|N-NMS|fear, τοὺς tous|G3588|Art-AMP|those περιοικοῦντας perioikountas|G4039|V-PPA-AMP|dwelling around αὐτούς, autous|G846|PPro-AM3P|them; καὶ kai|G2532|Conj|and ἐν en|G1722|Prep|in ὅλῃ holē|G3650|Adj-DFS|all τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ὀρεινῇ oreinē|G3714|Adj-DFS|hill country τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Ἰουδαίας Ioudaias|G2449|N-GFS|of Judea διελαλεῖτο dielaleito|G1255|V-IIM/P-3S|were being talked about πάντα panta|G3956|Adj-NNP|all τὰ ta|G3588|Art-NNP|the things, ῥήματα rhēmata|G4487|N-NNP|words ταῦτα, tauta|G3778|DPro-NNP|these.
Luk_2:1 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days ἐκείναις ekeinais|G1565|DPro-DFP|those, ἐξῆλθεν exēlthen|G1831|V-AIA-3S|went out δόγμα dogma|G1378|N-NNS|a decree παρὰ para|G3844|Prep|from Καίσαρος Kaisaros|G2541|N-GMS|Caesar Αὐγούστου Augoustou|G828|N-GMS|Augustus ἀπογράφεσθαι apographesthai|G583|V-PNM/P|to register πᾶσαν pasan|G3956|Adj-AFS|all τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the οἰκουμένην. oikoumenēn|G3625|N-AFS|world.
Luk_2:6 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|their εἶναι einai|G1510|V-PNA|being αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|- ἐκεῖ ekei|G1563|Adv|there, ἐπλήσθησαν eplēsthēsan|G4130|V-AIP-3P|were fulfilled αἱ hai|G3588|Art-NFP|the ἡμέραι hēmerai|G2250|N-NFP|days τοῦ tou|G3588|Art-GNS|of the τεκεῖν tekein|G5088|V-ANA|giving birth αὐτήν, autēn|G846|PPro-AF3S|of her.
Luk_2:13 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐξαίφνης exaiphnēs|G1810|Adv|suddenly ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 σὺν syn|G4862|Prep|with τῷ tō|G3588|Art-DMS|the ἀγγέλῳ angelō|G32|N-DMS|angel πλῆθος plēthos|G4128|N-NNS|a multitude στρατιᾶς stratias|G4756|N-GFS|of [the] host οὐρανίου ouraniou|G3770|Adj-GFS|heavenly, αἰνούντων ainountōn|G134|V-PPA-GMP|praising τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Θεὸν Theon|G2316|N-AMS|God καὶ kai|G2532|Conj|and λεγόντων legontōn|G3004|V-PPA-GMP|saying:
Luk_2:15 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, ὡς hōs|G5613|Adv|as ἀπῆλθον apēlthon|G565|V-AIA-3P|were departing ἀπ’ ap’|G575|Prep|from αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|them εἰς eis|G1519|Prep|into τὸν ton|G3588|Art-AMS|the οὐρανὸν ouranon|G3772|N-AMS|heaven οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ἄγγελοι, angeloi|G32|N-NMP|angels, οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ποιμένες poimenes|G4166|N-NMP|shepherds ἐλάλουν elaloun|G2980|V-IIA-3P|were saying πρὸς pros|G4314|Prep|to ἀλλήλους allēlous|G240|RecPro-AMP|one another, “Διέλθωμεν Dielthōmen|G1330|V-ASA-1P|Let us go through δὴ dē|G1211|Prtcl|indeed ἕως heōs|G2193|Prep|as far as Βηθλεὲμ Bēthleem|G965|N-GFS|Bethlehem, καὶ kai|G2532|Conj|and ἴδωμεν idōmen|G3708|V-ASA-1P|let us see τὸ to|G3588|Art-ANS|the ῥῆμα rhēma|G4487|N-ANS|word τοῦτο touto|G3778|DPro-ANS|this τὸ to|G3588|Art-ANS|that γεγονὸς gegonos|G1096|V-RPA-ANS|has come to pass, ὃ ho|G3739|RelPro-ANS|which ὁ ho|G3588|Art-NMS|the Κύριος Kyrios|G2962|N-NMS|Lord ἐγνώρισεν egnōrisen|G1107|V-AIA-3S|has made known ἡμῖν. hēmin|G1473|PPro-D1P|to us.
Luk_2:46 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 μετὰ meta|G3326|Prep|after ἡμέρας hēmeras|G2250|N-AFP|days τρεῖς treis|G5140|Adj-AFP|three, εὗρον heuron|G2147|V-AIA-3P|they found αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|Him ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἱερῷ hierō|G2411|N-DNS|temple, καθεζόμενον kathezomenon|G2516|V-PPM/P-AMS|sitting ἐν en|G1722|Prep|in μέσῳ mesō|G3319|Adj-DNS|[the] midst τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the διδασκάλων didaskalōn|G1320|N-GMP|teachers, καὶ kai|G2532|Conj|both ἀκούοντα akouonta|G191|V-PPA-AMS|hearing αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|them καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπερωτῶντα eperōtōnta|G1905|V-PPA-AMS|questioning αὐτούς· autous|G846|PPro-AM3P|them.
Luk_3:2 ἐπὶ epi|G1909|Prep|during ἀρχιερέως archiereōs|G749|N-GMS|[the] high priesthood Ἅννα Hanna|G452|N-GMS|of Annas καὶ kai|G2532|Conj|and Καϊάφα, Kaiapha|G2533|N-GMS|Caiaphas, ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ῥῆμα rhēma|G4487|N-NNS|[the] word Θεοῦ Theou|G2316|N-GMS|of God ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon Ἰωάννην Iōannēn|G2491|N-AMS|John, τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Ζαχαρίου Zachariou|G2197|N-GMS|of Zechariah υἱὸν huion|G5207|N-AMS|son, ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ἐρήμῳ. erēmō|G2048|Adj-DFS|wilderness.
Luk_3:21 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|- βαπτισθῆναι baptisthēnai|G907|V-ANP|having been baptized ἅπαντα hapanta|G537|Adj-AMS|all τὸν ton|G3588|Art-AMS|the λαὸν laon|G2992|N-AMS|people, καὶ kai|G2532|Conj|and Ἰησοῦ Iēsou|G2424|N-GMS|Jesus βαπτισθέντος baptisthentos|G907|V-APP-GMS|having been baptized, καὶ kai|G2532|Conj|and προσευχομένου proseuchomenou|G4336|V-PPM/P-GMS|having prayed, ἀνεῳχθῆναι aneōchthēnai|G455|V-ANP|was opened τὸν ton|G3588|Art-AMS|the οὐρανὸν, ouranon|G3772|N-AMS|heaven,
Luk_4:36 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 θάμβος thambos|G2285|N-NNS|astonishment ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon πάντας, pantas|G3956|Adj-AMP|all, καὶ kai|G2532|Conj|and συνελάλουν synelaloun|G4814|V-IIA-3P|they were speaking πρὸς pros|G4314|Prep|to ἀλλήλους allēlous|G240|RecPro-AMP|one another, λέγοντες legontes|G3004|V-PPA-NMP|saying, “Τίς Tis|G5101|IPro-NMS|What ὁ ho|G3588|Art-NMS|- λόγος logos|G3056|N-NMS|word οὗτος, houtos|G3778|DPro-NMS|[is] this, ὅτι hoti|G3754|Conj|that ἐν en|G1722|Prep|with ἐξουσίᾳ exousia|G1849|N-DFS|authority καὶ kai|G2532|Conj|and δυνάμει dynamei|G1411|N-DFS|power ἐπιτάσσει epitassei|G2004|V-PIA-3S|He commands τοῖς tois|G3588|Art-DNP|the ἀκαθάρτοις akathartois|G169|Adj-DNP|unclean πνεύμασιν pneumasin|G4151|N-DNP|spirits, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐξέρχονται; exerchontai|G1831|V-PIM/P-3P|they come out?
Luk_5:1 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|- τὸν ton|G3588|Art-AMS|the ὄχλον ochlon|G3793|N-AMS|crowd ἐπικεῖσθαι epikeisthai|G1945|V-PNM/P|pressing on αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|Him καὶ kai|G2532|Conj|also ἀκούειν akouein|G191|V-PNA|to hear τὸν ton|G3588|Art-AMS|the λόγον logon|G3056|N-AMS|word τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of Θεοῦ, Theou|G2316|N-GMS|God, καὶ kai|G2532|Conj|and αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|was ἑστὼς hestōs|G2476|V-RPA-NMS|standing παρὰ para|G3844|Prep|by τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the λίμνην limnēn|G3041|N-AFS|lake Γεννησαρέτ, Gennēsaret|G1082|N-GFS|of Gennesaret, a
Luk_5:12 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|- εἶναι einai|G1510|V-PNA|being αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|His ἐν en|G1722|Prep|in μιᾷ mia|G1520|Adj-DFS|one τῶν tōn|G3588|Art-GFP|of the πόλεων poleōn|G4172|N-GFP|cities, καὶ kai|G2532|Conj|that ἰδοὺ idou|G2400|V-AMA-2S|behold, ἀνὴρ anēr|G435|N-NMS|a man πλήρης plērēs|G4134|Adj-NMS|full λέπρας· lepras|G3014|N-GFS|of leprosy, b ἰδὼν idōn|G3708|V-APA-NMS|having seen δὲ de|G1161|Conj|then τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Ἰησοῦν, Iēsoun|G2424|N-AMS|Jesus, πεσὼν pesōn|G4098|V-APA-NMS|having fallen ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon πρόσωπον prosōpon|G4383|N-ANS|[his] face, ἐδεήθη edeēthē|G1189|V-AIP-3S|begged αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him, λέγων legōn|G3004|V-PPA-NMS|saying, “Κύριε, Kyrie|G2962|N-VMS|Lord, ἐὰν ean|G1437|Conj|if θέλῃς, thelēs|G2309|V-PSA-2S|You would be willing, δύνασαί dynasai|G1410|V-PIM/P-2S|You are able με me|G1473|PPro-A1S|me καθαρίσαι. katharisai|G2511|V-ANA|to cleanse.
Luk_5:17 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on μιᾷ mia|G1520|Adj-DFS|one τῶν tōn|G3588|Art-GFP|of the ἡμερῶν hēmerōn|G2250|N-GFP|days καὶ kai|G2532|Conj|that αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|was διδάσκων, didaskōn|G1321|V-PPA-NMS|teaching, καὶ kai|G2532|Conj|and ἦσαν ēsan|G1510|V-IIA-3P|there were καθήμενοι kathēmenoi|G2521|V-PPM/P-NMP|sitting by Φαρισαῖοι Pharisaioi|G5330|N-NMP|Pharisees καὶ kai|G2532|Conj|and νομοδιδάσκαλοι nomodidaskaloi|G3547|N-NMP|teachers of the law, οἳ hoi|G3739|RelPro-NMP|who ἦσαν ēsan|G1510|V-IIA-3P|were ἐληλυθότες elēlythotes|G2064|V-RPA-NMP|come ἐκ ek|G1537|Prep|out of πάσης pasēs|G3956|Adj-GFS|every κώμης kōmēs|G2968|N-GFS|village τῆς tēs|G3588|Art-GFS|- Γαλιλαίας Galilaias|G1056|N-GFS|of Galilee, καὶ kai|G2532|Conj|and Ἰουδαίας Ioudaias|G2449|N-GFS|of Judea, καὶ kai|G2532|Conj|and Ἰερουσαλήμ· Ierousalēm|G2419|N-GFS|of Jerusalem. καὶ kai|G2532|Conj|And δύναμις dynamis|G1411|N-NFS|[the] power Κυρίου Kyriou|G2962|N-GMS|of [the] Lord ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|was [there] εἰς eis|G1519|Prep|for τὸ to|G3588|Art-ANS|- ἰᾶσθαι iasthai|G2390|V-PNM/P|to heal αὐτόν. auton|G846|PPro-AM3S|Him.
Luk_6:1 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|on σαββάτῳ sabbatō|G4521|N-DNS|a Sabbath a διαπορεύεσθαι diaporeuesthai|G1279|V-PNM/P|is passing along αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|He διὰ dia|G1223|Prep|through σπορίμων, sporimōn|G4702|Adj-GNP|grainfields, καὶ kai|G2532|Conj|and ἔτιλλον etillon|G5089|V-IIA-3P|were plucking οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the μαθηταὶ mathētai|G3101|N-NMP|disciples αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him, καὶ kai|G2532|Conj|and ἤσθιον ēsthion|G2068|V-IIA-3P|were eating τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the στάχυας stachyas|G4719|N-AMP|heads of grain, ψώχοντες psōchontes|G5597|V-PPA-NMP|rubbing [them] ταῖς tais|G3588|Art-DFP|in the χερσίν. chersin|G5495|N-DFP|hands.
Luk_6:6 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|on ἑτέρῳ heterō|G2087|Adj-DNS|another σαββάτῳ sabbatō|G4521|N-DNS|Sabbath, εἰσελθεῖν eiselthein|G1525|V-ANA|entered αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|He εἰς eis|G1519|Prep|into τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the συναγωγὴν synagōgēn|G4864|N-AFS|synagogue καὶ kai|G2532|Conj|and διδάσκειν· didaskein|G1321|V-PNA|taught; καὶ kai|G2532|Conj|and ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|there was ἄνθρωπος anthrōpos|G444|N-NMS|a man ἐκεῖ ekei|G1563|Adv|there, καὶ kai|G2532|Conj|and ἡ hē|G3588|Art-NFS|the χεὶρ cheir|G5495|N-NFS|hand αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of him ἡ hē|G3588|Art-NFS|the δεξιὰ dexia|G1188|Adj-NFS|right ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|was ξηρά· xēra|G3584|Adj-NFS|withered.
Luk_6:12 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days ταύταις tautais|G3778|DPro-DFP|those, ἐξελθεῖν exelthein|G1831|V-ANA|went out αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|He εἰς eis|G1519|Prep|to τὸ to|G3588|Art-ANS|the ὄρος oros|G3735|N-ANS|mountain προσεύξασθαι, proseuxasthai|G4336|V-ANM|to pray, καὶ kai|G2532|Conj|and ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|He was διανυκτερεύων dianyktereuōn|G1273|V-PPA-NMS|spending the night ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|- προσευχῇ proseuchē|G4335|N-DFS|prayer τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- Θεοῦ. Theou|G2316|N-GMS|to God.
Luk_7:11 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on τῷ tō|G3588|Art-DMS|the ἑξῆς hexēs|G1836|Adv|next [day], ἐπορεύθη eporeuthē|G4198|V-AIP-3S|He went εἰς eis|G1519|Prep|into πόλιν polin|G4172|N-AFS|a town καλουμένην kaloumenēn|G2564|V-PPM/P-AFS|called Ναΐν, Nain|G3484|N-AFS|Nain, καὶ kai|G2532|Conj|and συνεπορεύοντο syneporeuonto|G4848|V-IIM/P-3P|were going with αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|Him οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the μαθηταὶ mathētai|G3101|N-NMP|disciples αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him, καὶ kai|G2532|Conj|and ὄχλος ochlos|G3793|N-NMS|a crowd πολύς. polys|G4183|Adj-NMS|great.
Luk_8:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|afterward τῷ tō|G3588|Art-DMS|- καθεξῆς kathexēs|G2517|Adv|soon, καὶ kai|G2532|Conj|that αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He διώδευεν diōdeuen|G1353|V-IIA-3S|was traveling κατὰ kata|G2596|Prep|throughout πόλιν polin|G4172|N-AFS|city καὶ kai|G2532|Conj|and κώμην kōmēn|G2968|N-AFS|village, κηρύσσων kēryssōn|G2784|V-PPA-NMS|preaching καὶ kai|G2532|Conj|and εὐαγγελιζόμενος euangelizomenos|G2097|V-PPM-NMS|proclaiming the good news τὴν tēn|G3588|Art-AFS|of the βασιλείαν basileian|G932|N-AFS|kingdom τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- Θεοῦ, Theou|G2316|N-GMS|of God. καὶ kai|G2532|Conj|And οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the δώδεκα dōdeka|G1427|Adj-NMP|Twelve σὺν syn|G4862|Prep|[were] with αὐτῷ, autō|G846|PPro-DM3S|Him,
Luk_8:22 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then, ἐν en|G1722|Prep|on μιᾷ mia|G1520|Adj-DFS|one τῶν tōn|G3588|Art-GFP|of the ἡμερῶν hēmerōn|G2250|N-GFP|days καὶ kai|G2532|Conj|also αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He ἐνέβη enebē|G1684|V-AIA-3S|entered εἰς eis|G1519|Prep|into πλοῖον ploion|G4143|N-ANS|a boat καὶ kai|G2532|Conj|with οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the μαθηταὶ mathētai|G3101|N-NMP|disciples αὐτοῦ, autou|G846|PPro-GM3S|of Him, καὶ kai|G2532|Conj|and εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|He said πρὸς pros|G4314|Prep|to αὐτούς autous|G846|PPro-AM3P|them, “Διέλθωμεν Dielthōmen|G1330|V-ASA-1P|Let us pass over εἰς eis|G1519|Prep|to τὸ to|G3588|Art-ANS|the πέραν peran|G4008|Adv|other side τῆς tēs|G3588|Art-GFS|of the λίμνης· limnēs|G3041|N-GFS|lake. καὶ kai|G2532|Conj|And ἀνήχθησαν. anēchthēsan|G321|V-AIP-3P|they launched out.
Luk_9:18 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|as τῷ tō|G3588|Art-DNS|- εἶναι einai|G1510|V-PNA|was αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|He προσευχόμενον proseuchomenon|G4336|V-PPM/P-AMS|praying κατὰ kata|G2596|Prep|in μόνας monas|G3441|Adj-AFP|solitary, συνῆσαν synēsan|G4895|V-IIA-3P|were with αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|Him οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the μαθηταί, mathētai|G3101|N-NMP|disciples, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπηρώτησεν epērōtēsen|G1905|V-AIA-3S|He questioned αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|them, λέγων legōn|G3004|V-PPA-NMS|saying, “Τίνα Tina|G5101|IPro-AMS|Whom με me|G1473|PPro-A1S|Me «οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ὄχλοι» ⇔ ochloi|G3793|N-NMP|crowds λέγουσιν legousin|G3004|V-PIA-3P|do pronounce εἶναι; einai|G1510|V-PNA|to be?
Luk_9:28 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now μετὰ meta|G3326|Prep|after τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λόγους logous|G3056|N-AMP|sayings τούτους toutous|G3778|DPro-AMP|these, ὡσεὶ hōsei|G5616|Adv|about ἡμέραι hēmerai|G2250|N-NFP|days ὀκτὼ, oktō|G3638|Adj-NFP|eight, καὶ kai|G2532|Conj|and παραλαβὼν paralabōn|G3880|V-APA-NMS|having taken Πέτρον Petron|G4074|N-AMS|Peter καὶ kai|G2532|Conj|and Ἰωάννην Iōannēn|G2491|N-AMS|John καὶ kai|G2532|Conj|and Ἰάκωβον Iakōbon|G2385|N-AMS|James, ἀνέβη anebē|G305|V-AIA-3S|He went up εἰς eis|G1519|Prep|on τὸ to|G3588|Art-ANS|the ὄρος oros|G3735|N-ANS|mountain προσεύξασθαι. proseuxasthai|G4336|V-ANM|to pray.
Luk_9:29 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the προσεύχεσθαι proseuchesthai|G4336|V-PNM/P|praying αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of Him, τὸ to|G3588|Art-NNS|the εἶδος eidos|G1491|N-NNS|appearance τοῦ tou|G3588|Art-GNS|of the προσώπου prosōpou|G4383|N-GNS|face αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him ἕτερον heteron|G2087|Adj-NNS|[was] altered, καὶ kai|G2532|Conj|and ὁ ho|G3588|Art-NMS|the ἱματισμὸς himatismos|G2441|N-NMS|clothing αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him λευκὸς leukos|G3022|Adj-NMS|white ἐξαστράπτων. exastraptōn|G1823|V-PPA-NMS|became dazzling.
Luk_9:33 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the διαχωρίζεσθαι diachōrizesthai|G1316|V-PNM/P|departing αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|of them ἀπ’ ap’|G575|Prep|from αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him, εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|said ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Πέτρος Petros|G4074|N-NMS|Peter πρὸς pros|G4314|Prep|to τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Ἰησοῦν Iēsoun|G2424|N-AMS|Jesus, “Ἐπιστάτα, Epistata|G1988|N-VMS|Master, καλόν kalon|G2570|Adj-NNS|good ἐστιν estin|G1510|V-PIA-3S|it is ἡμᾶς hēmas|G1473|PPro-A1P|for us ὧδε hōde|G5602|Adv|here εἶναι, einai|G1510|V-PNA|to be; καὶ kai|G2532|Conj|also ποιήσωμεν poiēsōmen|G4160|V-ASA-1P|let us make σκηνὰς skēnas|G4633|N-AFP|tabernacles τρεῖς, treis|G5140|Adj-AFP|three: μίαν mian|G1520|Adj-AFS|one σοὶ soi|G4771|PPro-D2S|for You, καὶ kai|G2532|Conj|and μίαν mian|G1520|Adj-AFS|one Μωϋσεῖ Mōusei|G3475|N-DMS|for Moses, καὶ kai|G2532|Conj|and μίαν mian|G1520|Adj-AFS|one Ἠλίᾳ, Ēlia|G2243|N-DMS|for Elijah, μὴ mē|G3361|Adv|not εἰδὼς eidōs|G1492|V-RPA-NMS|knowing ὃ ho|G3739|RelPro-ANS|what λέγει. legei|G3004|V-PIA-3S|he is saying.
Luk_9:34 Ταῦτα Tauta|G3778|DPro-ANP|These things δὲ de|G1161|Conj|then αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|as he λέγοντος legontos|G3004|V-PPA-GMS|is saying, ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 νεφέλη nephelē|G3507|N-NFS|a cloud καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπεσκίαζεν epeskiazen|G1982|V-IIA-3S|was overshadowing αὐτούς· autous|G846|PPro-AM3P|them; ἐφοβήθησαν ephobēthēsan|G5399|V-AIP-3P|they feared δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the εἰσελθεῖν eiselthein|G1525|V-ANA|entering αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|of them εἰς eis|G1519|Prep|into τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the νεφέλην. nephelēn|G3507|N-AFS|cloud.
Luk_9:35 καὶ kai|G2532|Conj|And φωνὴ phōnē|G5456|N-NFS|a voice ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἐκ ek|G1537|Prep|out of τῆς tēs|G3588|Art-GFS|the νεφέλης nephelēs|G3507|N-GFS|cloud, λέγουσα legousa|G3004|V-PPA-NFS|saying, “Οὗτός Houtos|G3778|DPro-NMS|This ἐστιν estin|G1510|V-PIA-3S|is ὁ ho|G3588|Art-NMS|the Υἱός Huios|G5207|N-NMS|Son μου mou|G1473|PPro-G1S|of Me, a ὁ ho|G3588|Art-NMS|- ἐκλελεγμένος, eklelegmenos|G1586|V-RPM/P-NMS|whom I have chosen; αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him ἀκούετε. akouete|G191|V-PMA-2P|listen to!
Luk_9:37 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ἑξῆς hexēs|G1836|Adv|next ἡμέρᾳ hēmera|G2250|N-DFS|day, κατελθόντων katelthontōn|G2718|V-APA-GMP|on having come down αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|of them ἀπὸ apo|G575|Prep|from τοῦ tou|G3588|Art-GNS|the ὄρους orous|G3735|N-GNS|mountain, συνήντησεν synēntēsen|G4876|V-AIA-3S|met αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|Him ὄχλος ochlos|G3793|N-NMS|a crowd πολύς. polys|G4183|Adj-NMS|great.
Luk_9:51 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the συμπληροῦσθαι symplērousthai|G4845|V-PNM/P|completing τὰς tas|G3588|Art-AFP|the ἡμέρας hēmeras|G2250|N-AFP|days τῆς tēs|G3588|Art-GFS|of the ἀναλήμψεως analēmpseōs|G354|N-GFS|ascension αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him, καὶ kai|G2532|Conj|that αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He τὸ to|G3588|Art-ANS|the πρόσωπον prosōpon|G4383|N-ANS|face ἐστήρισεν estērisen|G4741|V-AIA-3S|steadfastly set τοῦ tou|G3588|Art-GNS|- πορεύεσθαι poreuesthai|G4198|V-PNM/P|to go εἰς eis|G1519|Prep|to Ἰερουσαλήμ, Ierousalēm|G2419|N-AFS|Jerusalem.
Luk_11:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|- εἶναι einai|G1510|V-PNA|being αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|His ἐν en|G1722|Prep|in τόπῳ topō|G5117|N-DMS|a place τινὶ tini|G5100|IPro-DMS|certain προσευχόμενον, proseuchomenon|G4336|V-PPM/P-AMS|praying, ὡς hōs|G5613|Adv|when ἐπαύσατο, epausato|G3973|V-AIM-3S|He ceased, εἶπέν eipen|G2036|V-AIA-3S|said τις tis|G5100|IPro-NMS|one τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the μαθητῶν mathētōn|G3101|N-GMP|disciples αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of Him πρὸς pros|G4314|Prep|to αὐτόν auton|G846|PPro-AM3S|Him, “Κύριε, Kyrie|G2962|N-VMS|Lord, δίδαξον didaxon|G1321|V-AMA-2S|teach ἡμᾶς hēmas|G1473|PPro-A1P|us προσεύχεσθαι, proseuchesthai|G4336|V-PNM/P|to pray, καθὼς kathōs|G2531|Adv|as καὶ kai|G2532|Conj|also Ἰωάννης Iōannēs|G2491|N-NMS|John ἐδίδαξεν edidaxen|G1321|V-AIA-3S|taught τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the μαθητὰς mathētas|G3101|N-AMP|disciples αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GM3S|of him.
Luk_11:14 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|He was ἐκβάλλων ekballōn|G1544|V-PPA-NMS|casting out δαιμόνιον, daimonion|G1140|N-ANS|a demon, καὶ kai|G2532|Conj|and αὐτὸ auto|G846|PPro-NN3S|it ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|was κωφόν· kōphon|G2974|Adj-NNS|mute; ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then τοῦ tou|G3588|Art-GNS|the δαιμονίου daimoniou|G1140|N-GNS|demon ἐξελθόντος exelthontos|G1831|V-APA-GNS|having gone out, ἐλάλησεν elalēsen|G2980|V-AIA-3S|spoke ὁ ho|G3588|Art-NMS|the κωφός. kōphos|G2974|Adj-NMS|mute [man]. καὶ kai|G2532|Conj|And ἐθαύμασαν ethaumasan|G2296|V-AIA-3P|marveled οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ὄχλοι· ochloi|G3793|N-NMP|crowds.
Luk_11:27 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then, ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|- λέγειν legein|G3004|V-PNA|saying αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|His ταῦτα tauta|G3778|DPro-ANP|these things, ἐπάρασά eparasa|G1869|V-APA-NFS|having lifted up τις tis|G5100|IPro-NFS|one φωνὴν phōnēn|G5456|N-AFS|[her] voice, γυνὴ gynē|G1135|N-NFS|a woman ἐκ ek|G1537|Prep|from τοῦ tou|G3588|Art-GMS|the ὄχλου ochlou|G3793|N-GMS|crowd εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|said αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|to Him, “Μακαρία Makaria|G3107|Adj-NFS|Blessed [is] ἡ hē|G3588|Art-NFS|the κοιλία koilia|G2836|N-NFS|womb ἡ hē|G3588|Art-NFS|- βαστάσασά bastasasa|G941|V-APA-NFS|having borne σε se|G4771|PPro-A2S|You, καὶ kai|G2532|Conj|and μαστοὶ mastoi|G3149|N-NMP|[the] breasts οὓς hous|G3739|RelPro-AMP|at which ἐθήλασας. ethēlasas|G2337|V-AIA-2S|You nursed.
Luk_13:19 ὁμοία homoia|G3664|Adj-NFS|Like ἐστὶν estin|G1510|V-PIA-3S|it is κόκκῳ kokkō|G2848|N-DMS|to a grain σινάπεως, sinapeōs|G4615|N-GNS|of mustard, ὃν hon|G3739|RelPro-AMS|which λαβὼν labōn|G2983|V-APA-NMS|having taken, ἄνθρωπος anthrōpos|G444|N-NMS|a man ἔβαλεν ebalen|G906|V-AIA-3S|cast εἰς eis|G1519|Prep|into κῆπον kēpon|G2779|N-AMS|garden ἑαυτοῦ, heautou|G1438|RefPro-GM3S|his; καὶ kai|G2532|Conj|and ηὔξησεν ēuxēsen|G837|V-AIA-3S|it grew καὶ kai|G2532|Conj|and ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 εἰς eis|G1519|Prep|into δένδρον, dendron|G1186|N-ANS|a tree, καὶ kai|G2532|Conj|and τὰ ta|G3588|Art-NNP|the πετεινὰ peteina|G4071|N-NNP|birds τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of the οὐρανοῦ ouranou|G3772|N-GMS|air κατεσκήνωσεν kateskēnōsen|G2681|V-AIA-3S|encamped ἐν en|G1722|Prep|in τοῖς tois|G3588|Art-DMP|the κλάδοις kladois|G2798|N-DMP|branches αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GN3S|of it.
Luk_14:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἐλθεῖν elthein|G2064|V-ANA|going αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of Him εἰς eis|G1519|Prep|into οἶκόν oikon|G3624|N-AMS|a house τινος tinos|G5100|IPro-GMS|of one τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the ἀρχόντων archontōn|G758|N-GMP|rulers τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the Φαρισαίων Pharisaiōn|G5330|N-GMP|Pharisees σαββάτῳ sabbatō|G4521|N-DNS|on a Sabbath φαγεῖν phagein|G5315|V-ANA|to eat ἄρτον, arton|G740|N-AMS|bread, καὶ kai|G2532|Conj|and αὐτοὶ autoi|G846|PPro-NM3P|they ἦσαν ēsan|G1510|V-IIA-3P|were παρατηρούμενοι paratēroumenoi|G3906|V-PPM-NMP|watching αὐτόν. auton|G846|PPro-AM3S|Him.
Luk_16:22 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 that δὲ de|G1161|Conj|then ἀποθανεῖν apothanein|G599|V-ANA|died τὸν ton|G3588|Art-AMS|the πτωχὸν ptōchon|G4434|Adj-AMS|poor man, καὶ kai|G2532|Conj|and ἀπενεχθῆναι apenechthēnai|G667|V-ANP|was carried away αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|he ὑπὸ hypo|G5259|Prep|by τῶν tōn|G3588|Art-GMP|the ἀγγέλων angelōn|G32|N-GMP|angels εἰς eis|G1519|Prep|into τὸν ton|G3588|Art-AMS|the κόλπον kolpon|G2859|N-AMS|bosom Ἀβραάμ· Abraam|G11|N-GMS|of Abraham. ἀπέθανεν apethanen|G599|V-AIA-3S|Died δὲ de|G1161|Conj|then καὶ kai|G2532|Conj|also ὁ ho|G3588|Art-NMS|the πλούσιος plousios|G4145|Adj-NMS|rich man καὶ kai|G2532|Conj|and ἐτάφη. etaphē|G2290|V-AIP-3S|was buried.
Luk_17:11 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the πορεύεσθαι poreuesthai|G4198|V-PNM/P|going up εἰς eis|G1519|Prep|to Ἰερουσαλὴμ, Ierousalēm|G2419|N-AFS|Jerusalem καὶ kai|G2532|Conj|that αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|He διήρχετο diērcheto|G1330|V-IIM/P-3S|was passing διὰ dia|G1223|Prep|through μέσον meson|G3319|Adj-ANS|[the] midst Σαμαρείας Samareias|G4540|N-GFS|of Samaria καὶ kai|G2532|Conj|and Γαλιλαίας. Galilaias|G1056|N-GFS|Galilee.
Luk_17:14 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἰδὼν idōn|G3708|V-APA-NMS|having seen [them], εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|He said αὐτοῖς autois|G846|PPro-DM3P|to them, “Πορευθέντες Poreuthentes|G4198|V-APP-NMP|Having gone, ἐπιδείξατε epideixate|G1925|V-AMA-2P|show ἑαυτοὺς heautous|G1438|RefPro-AM3P|yourselves τοῖς tois|G3588|Art-DMP|to the ἱερεῦσιν. hiereusin|G2409|N-DMP|priests. καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ὑπάγειν hypagein|G5217|V-PNA|going αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|them, ἐκαθαρίσθησαν. ekatharisthēsan|G2511|V-AIP-3P|they were cleansed.
Luk_17:26 Καὶ Kai|G2532|Conj|And καθὼς kathōs|G2531|Adv|as ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days Νῶε, Nōe|G3575|N-GMS|of Noah, οὕτως houtōs|G3779|Adv|thus ἔσται estai|G1510|V-FIM-3S|will it be καὶ kai|G2532|Conj|also ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of the Υἱοῦ Huiou|G5207|N-GMS|Son τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of ἀνθρώπου· anthrōpou|G444|N-GMS|man:
Luk_17:28 Ὁμοίως Homoiōs|G3668|Adv|Likewise, καθὼς kathōs|G2531|Adv|as ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days Λώτ· Lōt|G3091|N-GMS|of Lot, ἤσθιον, ēsthion|G2068|V-IIA-3P|they were eating, ἔπινον, epinon|G4095|V-IIA-3P|they were drinking, ἠγόραζον, ēgorazon|G59|V-IIA-3P|they were buying, ἐπώλουν, epōloun|G4453|V-IIA-3P|they were selling, ἐφύτευον, ephyteuon|G5452|V-IIA-3P|they were planting, ᾠκοδόμουν· ōkodomoun|G3618|V-IIA-3P|they were building;
Luk_18:35 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἐγγίζειν engizein|G1448|V-PNA|drawing near αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of Him εἰς eis|G1519|Prep|to Ἰεριχὼ Ierichō|G2410|N-AFS|Jericho, τυφλός typhlos|G5185|Adj-NMS|a blind [man] τις tis|G5100|IPro-NMS|certain ἐκάθητο ekathēto|G2521|V-IIM/P-3S|was sitting παρὰ para|G3844|Prep|beside τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the ὁδὸν hodon|G3598|N-AFS|road, ἐπαιτῶν. epaitōn|G1871|V-PPA-NMS|begging.
Luk_19:15 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἐπανελθεῖν epanelthein|G1880|V-ANA|returning αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of him, λαβόντα labonta|G2983|V-APA-AMS|having received τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the βασιλείαν basileian|G932|N-AFS|kingdom, καὶ kai|G2532|Conj|that εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|he directed φωνηθῆναι phōnēthēnai|G5455|V-ANP|to be called αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|to him τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the δούλους doulous|G1401|N-AMP|servants τούτους toutous|G3778|DPro-AMP|these οἷς hois|G3739|RelPro-DMP|to whom δεδώκει dedōkei|G1325|V-LIA-3S|he had given τὸ to|G3588|Art-ANS|the ἀργύριον, argyrion|G694|N-ANS|money, ἵνα hina|G2443|Conj|in order that γνοῖ gnoi|G1097|V-ASA-3S|he might know ⟨τίς⟩ tis|G5101|IPro-NFS|each τί ti|G5101|IPro-ANS|what διεπραγματεύσαντο. diepragmateusanto|G1281|V-AIM-3P|had gained by trading.
Luk_19:29 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ὡς hōs|G5613|Adv|as ἤγγισεν ēngisen|G1448|V-AIA-3S|He drew near εἰς eis|G1519|Prep|to Βηθφαγὴ Bēthphagē|G967|N-AFS|Bethphage καὶ kai|G2532|Conj|and Βηθανίαν Bēthanian|G963|N-AFS|Bethany, πρὸς pros|G4314|Prep|toward τὸ to|G3588|Art-ANS|the ὄρος oros|G3735|N-ANS|mount τὸ to|G3588|Art-ANS|- καλούμενον kaloumenon|G2564|V-PPM/P-ANS|called Ἐλαιῶν, Elaiōn|G1636|N-GFP|Olivet, ἀπέστειλεν apesteilen|G649|V-AIA-3S|He sent δύο dyo|G1417|Adj-AMP|two τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the μαθητῶν mathētōn|G3101|N-GMP|disciples,
Luk_20:1 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|on μιᾷ mia|G1520|Adj-DFS|one τῶν tōn|G3588|Art-GFP|of the ἡμερῶν hēmerōn|G2250|N-GFP|days, διδάσκοντος didaskontos|G1321|V-PPA-GMS|as was teaching αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|He τὸν ton|G3588|Art-AMS|the λαὸν laon|G2992|N-AMS|people ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ἱερῷ hierō|G2411|N-DNS|temple καὶ kai|G2532|Conj|and εὐαγγελιζομένου euangelizomenou|G2097|V-PPM-GMS|proclaiming the gospel, ἐπέστησαν epestēsan|G2186|V-AIA-3P|came up οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the ἀρχιερεῖς archiereis|G749|N-NMP|chief priests καὶ kai|G2532|Conj|and οἱ hoi|G3588|Art-NMP|the γραμματεῖς grammateis|G1122|N-NMP|scribes σὺν syn|G4862|Prep|with τοῖς tois|G3588|Art-DMP|the πρεσβυτέροις, presbyterois|G4245|Adj-DMP|elders
Luk_23:44 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἦν ēn|G1510|V-IIA-3S|it was ἤδη ēdē|G2235|Adv|now ὡσεὶ hōsei|G5616|Adv|about ὥρα hōra|G5610|N-NFS|[the] hour ἕκτη hektē|G1623|Adj-NFS|sixth, καὶ kai|G2532|Conj|and σκότος skotos|G4655|N-NNS|darkness ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἐφ’ eph’|G1909|Prep|over ὅλην holēn|G3650|Adj-AFS|all τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the γῆν gēn|G1093|N-AFS|land ἕως heōs|G2193|Prep|until ὥρας hōras|G5610|N-GFS|[the] hour ἐνάτης enatēs|G1766|Adj-GFS|ninth.
Luk_24:4 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|while τῷ tō|G3588|Art-DNS|- ἀπορεῖσθαι aporeisthai|G639|V-PNM|are perplexed αὐτὰς autas|G846|PPro-AF3P|they περὶ peri|G4012|Prep|about τούτου toutou|G3778|DPro-GNS|this, καὶ kai|G2532|Conj|that ἰδοὺ idou|G2400|V-AMA-2S|behold, ἄνδρες andres|G435|N-NMP|men δύο dyo|G1417|Adj-NMP|two ἐπέστησαν epestēsan|G2186|V-AIA-3P|stood by αὐταῖς autais|G846|PPro-DF3P|them ἐν en|G1722|Prep|in ἐσθῆτι esthēti|G2066|N-DFS|garments ἀστραπτούσῃ· astraptousē|G797|V-PPA-DFS|dazzling.
Luk_24:15 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the ὁμιλεῖν homilein|G3656|V-PNA|talking αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|of them καὶ kai|G2532|Conj|and συζητεῖν, syzētein|G4802|V-PNA|reasoning, καὶ kai|G2532|Conj|that αὐτὸς autos|G846|PPro-NM3S|Himself Ἰησοῦς Iēsous|G2424|N-NMS|Jesus, ἐγγίσας engisas|G1448|V-APA-NMS|having drawn near, συνεπορεύετο syneporeueto|G4848|V-IIM/P-3S|was walking along with αὐτοῖς· autois|G846|PPro-DM3P|them;
Luk_24:21 ἡμεῖς hēmeis|G1473|PPro-N1P|We δὲ de|G1161|Conj|however ἠλπίζομεν ēlpizomen|G1679|V-IIA-1P|were hoping ὅτι hoti|G3754|Conj|- αὐτός autos|G846|PPro-NM3S|He ἐστιν estin|G1510|V-PIA-3S|it is ὁ ho|G3588|Art-NMS|who μέλλων mellōn|G3195|V-PPA-NMS|is about λυτροῦσθαι lytrousthai|G3084|V-PNM|to redeem τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Ἰσραήλ· Israēl|G2474|N-AMS|Israel. ἀλλά alla|G235|Conj|But γε ge|G1065|Prtcl|indeed καὶ kai|G2532|Conj|also σὺν syn|G4862|Prep|with πᾶσιν pasin|G3956|Adj-DNP|all τούτοις toutois|G3778|DPro-DNP|these things, τρίτην tritēn|G5154|Adj-AFS|[the] third ταύτην tautēn|G3778|DPro-AFS|this ἡμέραν hēmeran|G2250|N-AFS|day ἄγει agei|G71|V-PIA-3S|brings, ἀφ’ aph’|G575|Prep|away from οὗ hou|G3739|RelPro-GMS|which ταῦτα tauta|G3778|DPro-NNP|these things ἐγένετο. 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 to pass.
Luk_24:30 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the κατακλιθῆναι kataklithēnai|G2625|V-ANP|reclining αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of Him μετ’ met’|G3326|Prep|with αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|them, λαβὼν labōn|G2983|V-APA-NMS|having taken τὸν ton|G3588|Art-AMS|the ἄρτον arton|G740|N-AMS|bread εὐλόγησεν eulogēsen|G2127|V-AIA-3S|He blessed [it], καὶ kai|G2532|Conj|and κλάσας klasas|G2806|V-APA-NMS|having broken [it], ἐπεδίδου epedidou|G1929|V-IIA-3S|He began giving [it] αὐτοῖς· autois|G846|PPro-DM3P|to them.
Luk_24:51 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 ἐν en|G1722|Prep|in τῷ tō|G3588|Art-DNS|the εὐλογεῖν eulogein|G2127|V-PNA|blessing αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|of Him αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|them, διέστη diestē|G1339|V-AIA-3S|He was separated ἀπ’ ap’|G575|Prep|from αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|them καὶ kai|G2532|Conj|and ἀνεφέρετο anephereto|G399|V-IIM/P-3S|was carried up εἰς eis|G1519|Prep|into τὸν ton|G3588|Art-AMS|- οὐρανόν. ouranon|G3772|N-AMS|heaven.
Joh_1:3 πάντα panta|G3956|Adj-NNP|All things δι’ di’|G1223|Prep|through αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him ἐγένετο, 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 into being, καὶ kai|G2532|Conj|and χωρὶς chōris|G5565|Prep|without αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 into being οὐδὲ oude|G3761|Adv|not even ἕν hen|G1520|Adj-NNS|one [thing] ὃ ho|G3739|RelPro-NNS|that γέγονεν. gegonen|G1096|V-RIA-3S|has come into being.
Joh_1:6 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 ἄνθρωπος, anthrōpos|G444|N-NMS|a man ἀπεσταλμένος apestalmenos|G649|V-RPM/P-NMS|having been sent παρὰ para|G3844|Prep|from Θεοῦ, Theou|G2316|N-GMS|God; ὄνομα onoma|G3686|N-NNS|[the] name αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|to Him Ἰωάννης· Iōannēs|G2491|N-NMS|[was] John.
Joh_1:10 ἐν en|G1722|Prep|In τῷ tō|G3588|Art-DMS|the κόσμῳ kosmō|G2889|N-DMS|world ἦν, ēn|G1510|V-IIA-3S|He was, καὶ kai|G2532|Conj|and ὁ ho|G3588|Art-NMS|the κόσμος kosmos|G2889|N-NMS|world δι’ di’|G1223|Prep|through αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|Him ἐγένετο, 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 into being, καὶ kai|G2532|Conj|and ὁ ho|G3588|Art-NMS|the κόσμος kosmos|G2889|N-NMS|world αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|Him οὐκ ouk|G3756|Adv|not ἔγνω. egnō|G1097|V-AIA-3S|knew.
Joh_1:17 ὅτι hoti|G3754|Conj|For ὁ ho|G3588|Art-NMS|the νόμος nomos|G3551|N-NMS|law διὰ dia|G1223|Prep|through Μωϋσέως Mōuseōs|G3475|N-GMS|Moses ἐδόθη, edothē|G1325|V-AIP-3S|was given; ἡ hē|G3588|Art-NFS|- χάρις charis|G5485|N-NFS|grace καὶ kai|G2532|Conj|and ἡ hē|G3588|Art-NFS|- ἀλήθεια alētheia|G225|N-NFS|truth διὰ dia|G1223|Prep|through Ἰησοῦ Iēsou|G2424|N-GMS|Jesus Χριστοῦ Christou|G5547|N-GMS|Christ ἐγένετο. 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞.
Joh_10:35 εἰ ei|G1487|Conj|If ἐκείνους ekeinous|G1565|DPro-AMP|them εἶπεν eipen|G2036|V-AIA-3S|he called θεοὺς theous|G2316|N-AMP|gods, πρὸς pros|G4314|Prep|to οὓς hous|G3739|RelPro-AMP|whom ὁ ho|G3588|Art-NMS|the λόγος logos|G3056|N-NMS|word τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- Θεοῦ Theou|G2316|N-GMS|of God ἐγένετο, 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞, καὶ kai|G2532|Conj|and οὐ ou|G3756|Adv|not δύναται dynatai|G1410|V-PIM/P-3S|is able λυθῆναι lythēnai|G3089|V-ANP|to be broken ἡ hē|G3588|Art-NFS|the γραφή, graphē|G1124|N-NFS|Scripture,
Act_2:2 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἄφνω aphnō|G869|Adv|suddenly ἐκ ek|G1537|Prep|out of τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- οὐρανοῦ ouranou|G3772|N-GMS|heaven ἦχος ēchos|G2279|N-NNS|a sound, ὥσπερ hōsper|G5618|Adv|like φερομένης pheromenēs|G5342|V-PPM/P-GFS|[the] rushing πνοῆς pnoēs|G4157|N-GFS|of a wind βιαίας biaias|G972|Adj-GFS|violent, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπλήρωσεν eplērōsen|G4137|V-AIA-3S|it filled ὅλον holon|G3650|Adj-AMS|all τὸν ton|G3588|Art-AMS|the οἶκον oikon|G3624|N-AMS|house οὗ hou|G3757|Adv|where ἦσαν ēsan|G1510|V-IIA-3P|they were καθήμενοι, kathēmenoi|G2521|V-PPM/P-NMP|sitting.
Act_4:5 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then ἐπὶ epi|G1909|Prep|on τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the αὔριον aurion|G839|Adv|next day συναχθῆναι synachthēnai|G4863|V-ANP|were gathered together αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|their τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- ἄρχοντας archontas|G758|N-AMP|rulers καὶ kai|G2532|Conj|and τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- πρεσβυτέρους presbyterous|G4245|Adj-AMP|elders καὶ kai|G2532|Conj|and τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- γραμματεῖς grammateis|G1122|N-AMP|scribes ἐν en|G1722|Prep|in Ἰερουσαλήμ, Ierousalēm|G2419|N-DFS|Jerusalem,
Act_5:5 Ἀκούων Akouōn|G191|V-PPA-NMS|Hearing δὲ de|G1161|Conj|now ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Ἁνανίας Hananias|G367|N-NMS|Ananias τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λόγους logous|G3056|N-AMP|words τούτους toutous|G3778|DPro-AMP|these, πεσὼν pesōn|G4098|V-APA-NMS|having fallen down, ἐξέψυξεν· exepsyxen|G1634|V-AIA-3S|he breathed his last. καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 φόβος phobos|G5401|N-NMS|fear μέγας megas|G3173|Adj-NMS|great ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon πάντας pantas|G3956|Adj-AMP|all τοὺς tous|G3588|Art-AMP|those ἀκούοντας. akouontas|G191|V-PPA-AMP|hearing.
Act_5:7 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now ὡς hōs|G5613|Adv|about ὡρῶν hōrōn|G5610|N-GFP|hours τριῶν triōn|G5140|Adj-GFP|three διάστημα diastēma|G1292|N-NNS|afterward, καὶ kai|G2532|Conj|also ἡ hē|G3588|Art-NFS|the γυνὴ gynē|G1135|N-NFS|wife αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of him, μὴ mē|G3361|Adv|not εἰδυῖα eiduia|G1492|V-RPA-NFS|knowing τὸ to|G3588|Art-ANS|that γεγονὸς gegonos|G1096|V-RPA-ANS|having come to pass, εἰσῆλθεν. eisēlthen|G1525|V-AIA-3S|came in.
Act_5:11 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 φόβος phobos|G5401|N-NMS|fear μέγας megas|G3173|Adj-NMS|great ἐφ’ eph’|G1909|Prep|upon ὅλην holēn|G3650|Adj-AFS|all τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the ἐκκλησίαν ekklēsian|G1577|N-AFS|church καὶ kai|G2532|Conj|and ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon πάντας pantas|G3956|Adj-AMP|all τοὺς tous|G3588|Art-AMP|those ἀκούοντας akouontas|G191|V-PPA-AMP|hearing ταῦτα. tauta|G3778|DPro-ANP|these things.
Act_9:3 Ἐν En|G1722|Prep|In δὲ de|G1161|Conj|now τῷ tō|G3588|Art-DNS|- πορεύεσθαι poreuesthai|G4198|V-PNM/P|proceeding, ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|[as] he ἐγγίζειν engizein|G1448|V-PNA|draws near τῇ tē|G3588|Art-DFS|- Δαμασκῷ, Damaskō|G1154|N-DFS|to Damascus, ἐξαίφνης exaiphnēs|G1810|Adv|suddenly τε te|G5037|Conj|also αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|him περιήστραψεν periēstrapsen|G4015|V-AIA-3S|flashed around φῶς phōs|G5457|N-NNS|a light ἐκ ek|G1537|Prep|from τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- οὐρανοῦ, ouranou|G3772|N-GMS|heaven.
Act_9:32 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 that δὲ de|G1161|Conj|now Πέτρον Petron|G4074|N-AMS|Peter, διερχόμενον dierchomenon|G1330|V-PPM/P-AMS|passing διὰ dia|G1223|Prep|through πάντων pantōn|G3956|Adj-GNP|all [quarters], κατελθεῖν katelthein|G2718|V-ANA|went down καὶ kai|G2532|Conj|also πρὸς pros|G4314|Prep|to τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the ἁγίους hagious|G40|Adj-AMP|saints τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- κατοικοῦντας katoikountas|G2730|V-PPA-AMP|inhabiting Λύδδα. Lydda|G3069|N-AFS|Lydda.
Act_9:37 ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|however, ἐν en|G1722|Prep|in ταῖς tais|G3588|Art-DFP|the ἡμέραις hēmerais|G2250|N-DFP|days ἐκείναις ekeinais|G1565|DPro-DFP|those, ἀσθενήσασαν asthenēsasan|G770|V-APA-AFS|[that] having become sick, αὐτὴν autēn|G846|PPro-AF3S|she ἀποθανεῖν· apothanein|G599|V-ANA|died. λούσαντες lousantes|G3068|V-APA-NMP|Having washed [her] δὲ de|G1161|Conj|then, ἔθηκαν ethēkan|G5087|V-AIA-3P|put [her] ‹αὐτὴν› autēn|G846|PPro-AF3S|they ἐν en|G1722|Prep|in ὑπερῴῳ. hyperōō|G5253|N-DNS|an upper room.
Act_9:43 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then, ἡμέρας hēmeras|G2250|N-AFP|days ἱκανὰς hikanas|G2425|Adj-AFP|many μεῖναι meinai|G3306|V-ANA|he stayed ἐν en|G1722|Prep|in Ἰόππῃ Ioppē|G2445|N-DFS|Joppa παρά para|G3844|Prep|with τινι tini|G5100|IPro-DMS|a certain Σίμωνι Simōni|G4613|N-DMS|Simon, βυρσεῖ. byrsei|G1038|N-DMS|a tanner.
Act_10:13 καὶ kai|G2532|Conj|And ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 φωνὴ phōnē|G5456|N-NFS|a voice πρὸς pros|G4314|Prep|to αὐτόν auton|G846|PPro-AM3S|him: “Ἀναστάς, Anastas|G450|V-APA-NMS|Having risen up, Πέτρε, Petre|G4074|N-VMS|Peter, θῦσον thyson|G2380|V-AMA-2S|kill καὶ kai|G2532|Conj|and φάγε. phage|G5315|V-AMA-2S|eat!
Act_11:26 καὶ kai|G2532|Conj|and εὑρὼν heurōn|G2147|V-APA-NMS|having found [him], ἤγαγεν ēgagen|G71|V-AIA-3S|he brought [him] εἰς eis|G1519|Prep|to Ἀντιόχειαν. Antiocheian|G490|N-AFS|Antioch. ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 [that] δὲ de|G1161|Conj|now αὐτοῖς autois|G846|PPro-DM3P|they καὶ kai|G2532|Conj|also ἐνιαυτὸν eniauton|G1763|N-AMS|a year ὅλον holon|G3650|Adj-AMS|whole συναχθῆναι synachthēnai|G4863|V-ANP|gathered together ἐν en|G1722|Prep|in τῇ tē|G3588|Art-DFS|the ἐκκλησίᾳ ekklēsia|G1577|N-DFS|church καὶ kai|G2532|Conj|and διδάξαι didaxai|G1321|V-ANA|taught ὄχλον ochlon|G3793|N-AMS|a crowd ἱκανόν, hikanon|G2425|Adj-AMS|large. χρηματίσαι chrēmatisai|G5537|V-ANA|Were called τε te|G5037|Conj|then πρώτως prōtōs|G4413|Adv|first ἐν en|G1722|Prep|in Ἀντιοχείᾳ Antiocheia|G490|N-DFS|Antioch τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the μαθητὰς mathētas|G3101|N-AMP|disciples, Χριστιανούς. Christianous|G5546|N-AMP|Christians.
Act_11:28 ἀναστὰς anastas|G450|V-APA-NMS|Having risen up δὲ de|G1161|Conj|now εἷς heis|G1520|Adj-NMS|one ἐξ ex|G1537|Prep|of αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|them ὀνόματι onomati|G3686|N-DNS|named Ἅγαβος Hagabos|G13|N-NMS|Agabus, ἐσήμανεν esēmanen|G4591|V-AIA-3S|he signified διὰ dia|G1223|Prep|by τοῦ tou|G3588|Art-GNS|the Πνεύματος Pneumatos|G4151|N-GNS|Spirit [that] λιμὸν limon|G3042|N-AFS|a famine μεγάλην megalēn|G3173|Adj-AFS|great μέλλειν mellein|G3195|V-PNA|is about ἔσεσθαι esesthai|G1510|V-FNM|to be ἐφ’ eph’|G1909|Prep|over ὅλην holēn|G3650|Adj-AFS|all τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the οἰκουμένην· oikoumenēn|G3625|N-AFS|world — ἥτις hētis|G3748|RelPro-NFS|which ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 to pass ἐπὶ epi|G1909|Prep|under Κλαυδίου. Klaudiou|G2804|N-GMS|Claudius.
Act_14:1 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now ἐν en|G1722|Prep|in Ἰκονίῳ Ikoniō|G2430|N-DNS|Iconium, κατὰ kata|G2596|Prep|according to τὸ to|G3588|Art-ANS|the αὐτὸ auto|G846|PPro-AN3S|same εἰσελθεῖν eiselthein|G1525|V-ANA|entered αὐτοὺς autous|G846|PPro-AM3P|they εἰς eis|G1519|Prep|into τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the συναγωγὴν synagōgēn|G4864|N-AFS|synagogue τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the Ἰουδαίων Ioudaiōn|G2453|Adj-GMP|Jews καὶ kai|G2532|Conj|and λαλῆσαι lalēsai|G2980|V-ANA|spoke οὕτως houtōs|G3779|Adv|so ὥστε hōste|G5620|Conj|that πιστεῦσαι pisteusai|G4100|V-ANA|believed Ἰουδαίων Ioudaiōn|G2453|Adj-GMP|of Jewish τε te|G5037|Conj|both καὶ kai|G2532|Conj|and Ἑλλήνων Hellēnōn|G1672|N-GMP|Greeks πολὺ poly|G4183|Adj-ANS|a great πλῆθος. plēthos|G4128|N-ANS|number.
Act_19:1 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|now, ἐν en|G1722|Prep|while τῷ tō|G3588|Art-DNS|- τὸν ton|G3588|Art-AMS|- Ἀπολλῶ Apollō|G625|N-AMS|Apollos εἶναι einai|G1510|V-PNA|was ἐν en|G1722|Prep|in Κορίνθῳ Korinthō|G2882|N-DFS|Corinth, Παῦλον Paulon|G3972|N-AMS|Paul διελθόντα dielthonta|G1330|V-APA-AMS|having passed through τὰ ta|G3588|Art-ANP|the ἀνωτερικὰ anōterika|G510|Adj-ANP|upper μέρη merē|G3313|N-ANP|parts a ἐλθεῖν elthein|G2064|V-ANA|to come εἰς eis|G1519|Prep|to Ἔφεσον Epheson|G2181|N-AFS|Ephesus, καὶ kai|G2532|Conj|and εὑρεῖν heurein|G2147|V-ANA|having found τινας tinas|G5100|IPro-AMP|certain μαθητάς, mathētas|G3101|N-AMP|disciples,
Act_21:1 Ὡς Hōs|G5613|Adv|After δὲ de|G1161|Conj|then ἐγένετο egeneto|G1096|V-AIM-3S|it happened ἀναχθῆναι anachthēnai|G321|V-ANP|sailing ἡμᾶς hēmas|G1473|PPro-A1P|our, ἀποσπασθέντας apospasthentas|G645|V-APP-AMP|having drawn away ἀπ’ ap’|G575|Prep|from αὐτῶν, autōn|G846|PPro-GM3P|them, εὐθυδρομήσαντες euthydromēsantes|G2113|V-APA-NMP|having run directly ἤλθομεν ēlthomen|G2064|V-AIA-1P|we came εἰς eis|G1519|Prep|to τὴν tēn|G3588|Art-AFS|- Κῶ, Kō|G2972|N-AFS|Cos, τῇ tē|G3588|Art-DFS|- δὲ de|G1161|Conj|and ἑξῆς hexēs|G1836|Adv|the next [day] εἰς eis|G1519|Prep|to τὴν tēn|G3588|Art-AFS|- Ῥόδον Rhodon|G4499|N-AFS|Rhodes, κἀκεῖθεν kakeithen|G2547|Conj|and from there εἰς eis|G1519|Prep|to Πάταρα· Patara|G3959|N-ANP|Patara.
Act_21:35 ὅτε hote|G3753|Adv|When δὲ de|G1161|Conj|now ἐγένετο egeneto|G1096|V-AIM-3S|he came ἐπὶ epi|G1909|Prep|to τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the ἀναβαθμούς, anabathmous|G304|N-AMP|stairs, συνέβη synebē|G4819|V-AIA-3S|it happened that βαστάζεσθαι bastazesthai|G941|V-PNM/P|was carried αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|he ὑπὸ hypo|G5259|Prep|by τῶν tōn|G3588|Art-GMP|the στρατιωτῶν stratiōtōn|G4757|N-GMP|soldiers, διὰ dia|G1223|Prep|because of τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the βίαν bian|G970|N-AFS|violence τοῦ tou|G3588|Art-GMS|of the ὄχλου· ochlou|G3793|N-GMS|crowd.
Act_27:44 καὶ kai|G2532|Conj|and τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the λοιποὺς loipous|G3062|Adj-AMP|rest, οὓς hous|G3739|RelPro-AMP|some μὲν men|G3303|Conj|indeed ἐπὶ epi|G1909|Prep|on σανίσιν, sanisin|G4548|N-DFP|boards, οὓς hous|G3739|RelPro-AMP|some δὲ de|G1161|Conj|then ἐπί epi|G1909|Prep|on τινων tinōn|G5100|IPro-GNP|things τῶν tōn|G3588|Art-GNP|- ἀπὸ apo|G575|Prep|from τοῦ tou|G3588|Art-GNS|the πλοίου. ploiou|G4143|N-GNS|ship. καὶ kai|G2532|Conj|And οὕτως houtōs|G3779|Adv|thus ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 that πάντας pantas|G3956|Adj-AMP|all διασωθῆναι diasōthēnai|G1295|V-ANP|were brought safely ἐπὶ epi|G1909|Prep|to τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the γῆν. gēn|G1093|N-AFS|land.
Act_28:8 ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then, τὸν ton|G3588|Art-AMS|the πατέρα patera|G3962|N-AMS|father τοῦ tou|G3588|Art-GMS|- Ποπλίου Popliou|G4196|N-GMS|of Publius, πυρετοῖς pyretois|G4446|N-DMP|fevers καὶ kai|G2532|Conj|and δυσεντερίῳ dysenteriō|G1420|N-DNS|dysentery συνεχόμενον synechomenon|G4912|V-PPM/P-AMS|oppressed with, κατακεῖσθαι, katakeisthai|G2621|V-PNM/P|was lying, πρὸς pros|G4314|Prep|toward ὃν hon|G3739|RelPro-AMS|whom ὁ ho|G3588|Art-NMS|- Παῦλος Paulos|G3972|N-NMS|Paul, εἰσελθὼν eiselthōn|G1525|V-APA-NMS|having entered καὶ kai|G2532|Conj|and προσευξάμενος, proseuxamenos|G4336|V-APM-NMS|having prayed, ἐπιθεὶς epitheis|G2007|V-APA-NMS|having laid τὰς tas|G3588|Art-AFP|the χεῖρας cheiras|G5495|N-AFP|hands αὐτῷ autō|G846|PPro-DM3S|on him, ἰάσατο iasato|G2390|V-AIM-3S|healed αὐτόν. auton|G846|PPro-AM3S|him.
Act_28:17 Ἐγένετο 𝐄𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬 δὲ de|G1161|Conj|then, μετὰ meta|G3326|Prep|after ἡμέρας hēmeras|G2250|N-AFP|days τρεῖς treis|G5140|Adj-AFP|three συνκαλέσασθαι synkalesasthai|G4779|V-ANM|called together αὐτὸν auton|G846|PPro-AM3S|he τοὺς tous|G3588|Art-AMP|those ὄντας ontas|G1510|V-PPA-AMP|being τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the Ἰουδαίων Ioudaiōn|G2453|Adj-GMP|Jews πρώτους· prōtous|G4413|Adj-AMP|leaders. συνελθόντων synelthontōn|G4905|V-APA-GMP|Having come together δὲ de|G1161|Conj|then αὐτῶν autōn|G846|PPro-GM3P|of them, ἔλεγεν elegen|G2036|V-IIA-3S|he was saying πρὸς pros|G4314|Prep|to αὐτούς autous|G846|PPro-AM3P|them, “Ἐγώ, Egō|G1473|PPro-N1S|I, ἄνδρες andres|G435|N-VMP|men, ἀδελφοί, adelphoi|G80|N-VMP|brothers, οὐδὲν ouden|G3762|Adj-ANS|nothing ἐναντίον enantion|G1727|Adj-ANS|against ποιήσας poiēsas|G4160|V-APA-NMS|having done τῷ tō|G3588|Art-DMS|the λαῷ laō|G2992|N-DMS|people ἢ ē|G2228|Conj|or τοῖς tois|G3588|Art-DNP|the ἔθεσι ethesi|G1485|N-DNP|customs τοῖς tois|G3588|Art-DNP|- πατρῴοις, patrōois|G3971|Adj-DNP|of our fathers, δέσμιος desmios|G1198|N-NMS|a prisoner ἐξ ex|G1537|Prep|from Ἱεροσολύμων Hierosolymōn|G2414|N-GNP|Jerusalem παρεδόθην paredothēn|G3860|V-AIP-1S|was delivered εἰς eis|G1519|Prep|into τὰς tas|G3588|Art-AFP|the χεῖρας cheiras|G5495|N-AFP|hands τῶν tōn|G3588|Art-GMP|of the Ῥωμαίων, Rhōmaiōn|G4514|Adj-GMP|Romans,
1Th_3:4 καὶ kai|G2532|Conj|And γὰρ gar|G1063|Conj|indeed, ὅτε hote|G3753|Adv|when πρὸς pros|G4314|Prep|with ὑμᾶς hymas|G4771|PPro-A2P|you ἦμεν, ēmen|G1510|V-IIA-1P|we were, προελέγομεν proelegomen|G4302|V-IIA-1P|we were telling beforehand ὑμῖν hymin|G4771|PPro-D2P|you ὅτι hoti|G3754|Conj|that μέλλομεν mellomen|G3195|V-PIA-1P|we are about θλίβεσθαι, thlibesthai|G2346|V-PNM/P|to suffer affliction, καθὼς kathōs|G2531|Adv|just as καὶ kai|G2532|Conj|also ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, καὶ kai|G2532|Conj|and οἴδατε. oidate|G1492|V-RIA-2P|you know.
Rev_2:8 Καὶ Kai|G2532|Conj|And τῷ tō|G3588|Art-DMS|to the ἀγγέλῳ angelō|G32|N-DMS|messenger τῆς tēs|G3588|Art-GFS|of ἐν en|G1722|Prep|in Σμύρνῃ Smyrnē|G4667|N-DFS|Smyrna ἐκκλησίας ekklēsias|G1577|N-GFS|the church γράψον grapson|G1125|V-AMA-2S|write: Τάδε Tade|G3592|DPro-ANP|These things λέγει legei|G3004|V-PIA-3S|says ὁ ho|G3588|Art-NMS|the πρῶτος prōtos|G4413|Adj-NMS|First καὶ kai|G2532|Conj|and ὁ ho|G3588|Art-NMS|the ἔσχατος, eschatos|G2078|Adj-NMS|Last, ὃς hos|G3739|RelPro-NMS|who ἐγένετο egeneto|G1096|V-AIM-3S|became νεκρὸς nekros|G3498|Adj-NMS|dead καὶ kai|G2532|Conj|and ἔζησεν ezēsen|G2198|V-AIA-3S|came to life.
Rev_16:2 Καὶ Kai|G2532|Conj|And ἀπῆλθεν apēlthen|G565|V-AIA-3S|departed ὁ ho|G3588|Art-NMS|the πρῶτος prōtos|G4413|Adj-NMS|first, καὶ kai|G2532|Conj|and ἐξέχεεν execheen|G1632|V-AIA-3S|poured out τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the φιάλην phialēn|G5357|N-AFS|bowl αὐτοῦ autou|G846|PPro-GM3S|of him εἰς eis|G1519|Prep|into τὴν tēn|G3588|Art-AFS|the γῆν· gēn|G1093|N-AFS|earth; καὶ kai|G2532|Conj|and ἐγένετο 𝐞𝐠𝐞𝐧𝐞𝐭𝐨|𝐆𝟏𝟎𝟗𝟔|𝐕-𝐀𝐈𝐌-𝟑𝐒|𝐜𝐚𝐦𝐞 ἕλκος helkos|G1668|N-NNS|a sore, κακὸν kakon|G2556|Adj-NNS|evil καὶ kai|G2532|Conj|and πονηρὸν ponēron|G4190|Adj-NNS|grievous, ἐπὶ epi|G1909|Prep|upon τοὺς tous|G3588|Art-AMP|the ἀνθρώπους anthrōpous|G444|N-AMP|men τοὺς tous|G3588|Art-AMP|- ἔχοντας echontas|G2192|V-PPA-AMP|having τὸ to|G3588|Art-ANS|the χάραγμα charagma|G5480|N-ANS|mark τοῦ tou|G3588|Art-GNS|of the θηρίου thēriou|G2342|N-GNS|beast καὶ kai|G2532|Conj|and τοὺς tous|G3588|Art-AMP|those προσκυνοῦντας proskynountas|G4352|V-PPA-AMP|worshiping τῇ tē|G3588|Art-DFS|the εἰκόνι eikoni|G1504|N-DFS|image αὐτοῦ. autou|G846|PPro-GN3S|of it.