Maksud dari kata Bait dan kata Nya
𝐘𝐄𝐒𝐔𝐒 𝘪𝘵𝘶 bukanlah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘉𝘢𝘪𝘵!
Dikatakan 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 atau "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" di 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19-21, maka tidak ada arti "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" yang artinya 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 ! Dengan kata lain, tidak ada arti "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" yang artinya 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 itu adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡!
|
Kata 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 atau "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" disingkat dengan kata "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚" atau "𝘉𝘢𝘪𝘵-𝐍𝐲𝐚".
|
Dikatakan "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚" atau "𝘉𝘢𝘪𝘵-𝐍𝐲𝐚" di 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19-21, maka juga tidak ada arti "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚" yang arti 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 itu adalah 𝐍𝐲𝐚! Dengan kata lain, tidak ada arti "𝘉𝘢𝘪𝘵-𝐍𝐲𝐚" yang arti 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu adalah 𝐍𝐲𝐚
|
Ada tertulis: Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari 𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 kembali." 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19
Ada tertulis: Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 𝘪𝘢𝘭𝘢𝘩 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝘕𝘺𝘢 sendiri. 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:21
|
1. Sebab arti dari "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" disini menyatakan bahwa 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu milik kepunyaan 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.
Dan 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu milik kepunyaan 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, disebabkan karena 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 disinilah yang berdiam dan tinggal di dalam 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu yang disebut 𝐈𝐧𝐤𝐚𝐫𝐧𝐚𝐬𝐢, jadi bukannya 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 menjadi 𝘉𝘢𝘪𝘵.
𝐈𝐧-𝐂𝐚𝐫𝐧𝐞 adalah 𝐃𝐢𝐚𝐥𝐚𝐡 𝐄𝐥𝐨𝐡𝐢𝐦 𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐞𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐚𝐧𝐠 dan yang telah menyatakan Diri-Nya 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, jadi bukannya 𝘮𝘦𝘯𝘫𝘢𝘥𝘪 𝘮𝘢𝘯𝘶𝘴𝘪𝘢!
Dan arti dari kata 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" disini adalah 𝙙𝙖𝙜𝙞𝙣𝙜 atau 𝙩𝙪𝙗𝙪𝙝 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙢𝙚𝙣𝙮𝙚𝙧𝙪𝙥𝙖𝙞 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠𝙣𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙥𝙚𝙧𝙩𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖,
a. 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 𝐭𝐞𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐚𝐧𝐠 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, jadi bukannya 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 𝘺𝘢𝘯𝘨 𝘵𝘦𝘭𝘢𝘩 𝘮𝘦𝘯𝘫𝘢𝘥𝘪 𝘮𝘢𝘯𝘶𝘴𝘪𝘢 (1Yohanes 4:2; 2Yohanes 1:7)!
Maksud dari kalimat 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 𝐭𝐞𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐚𝐧𝐠 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 : 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 𝐭𝐞𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐚𝐧𝐠 dan 𝐛𝐞𝐫𝐝𝐢𝐚𝐦 𝐝𝐚𝐧 𝐭𝐢𝐧𝐠𝐠𝐚𝐥 atau 𝐛𝐞𝐫𝐤𝐞𝐦𝐚𝐡 𝐝𝐢 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐦 𝙙𝙖𝙜𝙞𝙣𝙜 atau 𝙩𝙪𝙗𝙪𝙝 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠𝙣𝙮𝙖 𝙢𝙚𝙣𝙮𝙚𝙧𝙪𝙥𝙖𝙞 𝙨𝙚𝙥𝙚𝙧𝙩𝙞 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖!
Ada tertulis : Demikianlah kita mengenal Roh Elohim: setiap roh yang mengaku, bahwa 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 𝐭𝐞𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐚𝐧𝐠 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, berasal dari Elohim, 1Yohanes 4:2
|
b. 𝘠𝘢𝘯𝘨 𝘮𝘢𝘵𝘪 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, jadi bukannya 𝐘𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐊𝐫𝐢𝐬𝐭𝐮𝐬 yang mati (1Petrus 3:18; Efesus 2:15)! Sebab terjemahan LAI dengan kata 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 ini diterjemahkan dari kata 𝙨𝙖𝙧𝙭 yang artinya 𝙙𝙖𝙜𝙞𝙣𝙜 atau 𝙩𝙪𝙗𝙪𝙝, 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙢𝙚𝙣𝙮𝙚𝙧𝙪𝙥𝙖𝙞 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠𝙣𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙥𝙚𝙧𝙩𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖.
Jadi maksud "𝘺𝘢𝘯𝘨 𝘮𝘢𝘵𝘪 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" disini adalah 𝙙𝙖𝙜𝙞𝙣𝙜 atau 𝙩𝙪𝙗𝙪𝙝 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙢𝙚𝙣𝙮𝙚𝙧𝙪𝙥𝙖𝙞 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠𝙣𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙥𝙚𝙧𝙩𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, 𝘪𝘵𝘶𝘭𝘢𝘩 𝘺𝘢𝘯𝘨 𝘵𝘦𝘭𝘢𝘩 𝘮𝘢𝘵𝘪! Oleh karena itu maksud "Kristus telah mati" disini adalah matinya 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, jadi bukannya Kristus yang mati.
Ada tertulis : Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Elohim; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1Petrus 3:18.
|
b. Kata 𝘉𝘢𝘪𝘵 bukanlah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.
Dikatakan "𝐀𝐤𝐮 yang membangkitkan𝘯𝘺𝘢" di 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19-21, apakah 𝐀𝐤𝐮 adalah 𝘯𝘺𝘢 (𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘉𝘢𝘪𝘵)? Jawabannya : 𝐀𝐤𝐮 bukanlah 𝘯𝘺𝘢 (𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘉𝘢𝘪𝘵).
|
Dikatakan "𝐀𝐤𝐮 yang membangkitkan𝘯𝘺𝘢" di 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19-21, apakah 𝘯𝘺𝘢 adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡? Jawabannya : kata 𝘯𝘺𝘢 (𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘉𝘢𝘪𝘵) bukanlah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.
|
Dengan lain, apakah 𝐀𝐤𝐮 yang membangkitkan 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡? Jawabannya : 𝐀𝐤𝐮 yang adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 itu sendiri!
|
Siapakah "𝐀𝐤𝐮"? Bahwa 𝐀𝐤𝐮 yang membangkitkan𝘯𝘺𝘢. Jawabannya : 𝐀𝐤𝐮 adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.
Jadi 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝘁𝗶𝗱𝗮𝗸 𝗯𝗶𝘀𝗮 𝗺𝗮𝘁𝗶, sebab dasar Hukum-Nya ini :
a. 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝙗𝙪𝙠𝙖𝙣 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝘏𝘰𝘴𝘦𝘢 11:9𝘣; 𝘉𝘪𝘭𝘢𝘯𝘨𝘢𝘯 23:19)
b. 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝐑𝐎𝐇 (𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 4:24)
c. 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝙩𝙞𝙙𝙖𝙠𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙙𝙞𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠 𝙖𝙩𝙖𝙪 𝙩𝙞𝙙𝙖𝙠𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙢𝙚𝙣𝙟𝙖𝙙𝙞 𝙗𝙚𝙣𝙩𝙪𝙠 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙡𝙖𝙞𝙣 (𝘠𝘦𝘴𝘢𝘺𝘢 43:10𝘣)
d. 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝙩𝙞𝙙𝙖𝙠𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙙𝙞𝙡𝙞𝙝𝙖𝙩 (𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 1:18) 
e. 𝐀𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝘪𝘵𝘶 𝙩𝙞𝙙𝙖𝙠𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙙𝙞𝙨𝙖𝙢𝙖𝙠𝙖𝙣 (𝘠𝘦𝘴𝘢𝘺𝘢 40:25; 𝘠𝘦𝘴𝘢𝘺𝘢 46:5; 𝘠𝘦𝘴𝘢𝘺𝘢 46:9; 𝘒𝘦𝘭𝘶𝘢𝘳𝘢𝘯 8:10; 𝘒𝘦𝘭𝘶𝘢𝘳𝘢𝘯 9:14; 𝘒𝘦𝘭𝘶𝘢𝘳𝘢𝘯 15:11; 𝘒𝘦𝘭𝘶𝘢𝘳𝘢𝘯 20:4; 𝘜𝘭𝘢𝘯𝘨𝘢𝘯 33:26; 1𝘚𝘢𝘮𝘶𝘦𝘭 2:2; 𝘈𝘺𝘶𝘣 40:9; 𝘔𝘢𝘻𝘮𝘶𝘳 86:8-10; 𝘔𝘢𝘻𝘮𝘶𝘳 89:6; 𝘔𝘢𝘻𝘮𝘶𝘳 89:8; 𝘔𝘢𝘻𝘮𝘶𝘳 113:5; 𝘠𝘦𝘳𝘦𝘮𝘪𝘢 10:6; 𝘠𝘦𝘳𝘦𝘮𝘪𝘢 10:16; 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 17:29; 𝘒𝘰𝘭𝘰𝘴𝘦 1:15; 𝘐𝘣𝘳𝘢𝘯𝘪 1:3)
f. 𝐖𝐚𝐣𝐚𝐡-𝐍𝐲𝐚 𝐀𝐤𝐮 (𝗔𝗹𝗹𝗮𝗵) 𝙩𝙞𝙙𝙖𝙠 𝙖𝙙𝙖 𝙢𝙖𝙠𝙝𝙡𝙪𝙠 𝙮𝙖𝙣𝙜 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙢𝙚𝙢𝙖𝙣𝙙𝙖𝙣𝙜 𝐖𝐚𝐣𝐚𝐡-𝐍𝐲𝐚, 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙗 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 𝙞𝙩𝙪 𝙙𝙖𝙥𝙖𝙩 𝙢𝙖𝙩𝙞 (𝘒𝘦𝘭𝘶𝘢𝘳𝘢𝘯 33:20; 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 6:46; 𝘒𝘰𝘭𝘰𝘴𝘦 1:15; 1𝘛𝘩𝘰𝘮𝘢𝘴 6:16; 1𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 4:12)
|
Dengan memahami dua frase yaitu frase 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 dengan 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚, maka maksud dari kata "𝐍𝐲𝐚" disini adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, sebab arti dari kata 𝘉𝘢𝘪𝘵 yaitu 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩. Jadi kalau dikatakan arti 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚, maka 𝐍𝐲𝐚 disini adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. Sebab arti dari 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 disini menyatakan bahwa 𝘉𝘢𝘪𝘵 itu milik kepunyaan 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. Dengan kata lain singkatan dari kalimat "𝘉𝘢𝘪𝘵 itu milik kepunyaan 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡" yaitu "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚" atau "𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 atau 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡".
|
Oleh karena itu sudah sangatlah jelas bagi kita semua bahwa maksud dari kata 𝐀𝐤𝐮 disini adalah 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 dan bukanlah 𝘉𝘢𝘪𝘵 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩, sedangkan maksud dari kata "𝘯𝘺𝘢" disini adalah 𝘉𝘢𝘪𝘵 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩.
|
Apakah 𝐀𝐤𝐮 itu bangkit atau 𝐀𝐤𝐮 yang membangkitkan𝘯𝘺𝘢?
Ada tertulis : Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 ini, dan dalam tiga hari 𝐀𝐤𝐮 akan mendirikan𝘯𝘺𝘢 kembali." Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: "Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Elohim ini dan Engkau dapat membangunnya dalam tiga hari?" Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 ialah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝐍𝐲𝐚 sendiri. Yohanes 2:19-21
|
Apakah YESUS itu 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭 atau YESUS itu yang 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧?
|
Kata 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭 dan kata 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧 adalah dua kata yang berbeda! Oleh karena itu jika kamu mendengar, "𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 𝐤𝐞𝐦𝐛𝐚𝐥𝐢" , maka kata "𝘯𝘺𝘢" disini adalah 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭, sedangkan kata "𝐀𝐤𝐮" disini adalah Sumber Yang 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧, bagi yang telah mati supaya dibangkitkan, sehingga kata "𝘯𝘺𝘢" 𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭.
|
"𝐄𝐥𝐨𝐡𝐢𝐦 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧 "𝘋𝘪𝘢 ("𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 ialah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-Nya sendiri")"
Ada tertulis: Tetapi 𝐄𝐥𝐨𝐡𝐢𝐦 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧 𝘋𝘪𝘢 dengan melepaskan 𝘋𝘪𝘢 dari sengsara maut, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu. 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 2:24, (𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 3:15, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:30, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:34, 𝘙𝘰𝘮𝘢 10:9, 𝘎𝘢𝘭𝘢𝘵𝘪𝘢 1:1, 𝘒𝘰𝘭𝘰𝘴𝘦 2:12, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 1:21)
|
Kalimat "𝐄𝐥𝐨𝐡𝐢𝐦 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧 𝘋𝘪𝘢", maka definisi dari kata "𝘋𝘪𝘢" disini adalah "𝘋𝘪𝘢" yang telah mati. Siapakah yang dimaksudkan dari kata "𝘋𝘪𝘢" disini yang telah mati?
|
Jawaban yang dimaksudkan dari kata "𝘋𝘪𝘢" yang telah mati disini yaitu 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 yang diterjemahkan dari kata 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞. Dan kata 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 inilah yang artinya 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 dari 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐚𝐬𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐧𝐲𝐚.
|
a. Ada tertulis : sebab dengan 𝙈𝙖𝙩𝙞-𝙉𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞) Ia telah membatalkan hukum Taurat dengan segala perintah dan ketentuannya, untuk menciptakan keduanya menjadi satu manusia baru di dalam diri-Nya, dan dengan itu mengadakan damai sejahtera, 𝘌𝘧𝘦𝘴𝘶𝘴 2:15
Ada tertulis : en to 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 autos, ton nomon ton entolon en dogmasin katargesas, ina tous duo ktise en auto eis ena kainon anthropon poion eirenen, Efesus 2:15
|
Jawaban yang dimaksudkan dari kata "𝘋𝘪𝘢" yang telah mati adalah 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞).
b. Ada tertulis ; Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang 𝙩𝙚𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙞𝙗𝙪𝙣𝙪𝙝 𝙙𝙖𝙡𝙖𝙢 𝙠𝙚𝙖𝙙𝙖𝙖𝙣-𝙉𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞), tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 3:18
Ada tertulis : oti kai xristos ‘pax peri amartion epathen, dikaios uper adikon, ina umas prosagage to theo, thanatotheis men 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 zoopoietheis de pneumati: 1Petrus 3:18
|
Jadi maskud dari kata "𝘋𝘪𝘢" disini adalah maksud perwakilan dari kata 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩, dan ini sejalan, selurus dari maksud kata "𝘯𝘺𝘢" yaitu "𝘉𝘢𝘪𝘵 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩" pada kalimat-Nya : "𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 𝐤𝐞𝐦𝐛𝐚𝐥𝐢" , yang adalah maksud : "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 ialah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-Nya sendiri".
Ada tertulis: Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari 𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 kembali." 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19
Ada tertulis: Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 ialah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-Nya sendiri. 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:21
|
Dan kata 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 inilah yang diterjemahkan oleh LAI dengan kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" di 1𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 4:2, 𝘙𝘰𝘮𝘢 9:5, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 3:18, 2𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 1:7, 𝘌𝘧𝘦𝘴𝘶𝘴 2:15.
|
Dan kata 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 inilah yang juga arti dari kata "𝘋𝘪𝘢" di 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 2:24, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 3:15, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:30, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:34, 𝘙𝘰𝘮𝘢 10:9, 𝘎𝘢𝘭𝘢𝘵𝘪𝘢 1:1, 𝘒𝘰𝘭𝘰𝘴𝘦 2:12, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 1:21
a. Ada tertulis : sebab dengan 𝙈𝙖𝙩𝙞-𝙉𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞) Ia telah membatalkan hukum Taurat dengan segala perintah dan ketentuannya, untuk menciptakan keduanya menjadi satu manusia baru di dalam diri-Nya, dan dengan itu mengadakan damai sejahtera, 𝘌𝘧𝘦𝘴𝘶𝘴 2:15
Ada tertulis : en to 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 autos, ton nomon ton entolon en dogmasin katargesas, ina tous duo ktise en auto eis ena kainon anthropon poion eirenen, Efesus 2:15
|
Jawaban yang dimaksudkan dari kata "𝘋𝘪𝘢" yang telah mati adalah 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞).
b. Ada tertulis ; Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang 𝙩𝙚𝙡𝙖𝙝 𝙙𝙞𝙗𝙪𝙣𝙪𝙝 𝙙𝙖𝙡𝙖𝙢 𝙠𝙚𝙖𝙙𝙖𝙖𝙣-𝙉𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖 (𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞), tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 3:18
Ada tertulis : oti kai xristos ‘pax peri amartion epathen, dikaios uper adikon, ina umas prosagage to theo, thanatotheis men 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 zoopoietheis de pneumati: 1Petrus 3:18
|
Pengertian kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" disini itu ditujukan sebagai kata ganti dari kata "𝘋𝘪𝘢" , bahwa "𝘋𝘪𝘢" itu "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" yang telah mati. Jadi pengertian dari kata "𝘋𝘪𝘢" disini adalah kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖". Dan terjemahannya kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" disini itu berasal dari kata 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨! Atau dengan kata lain kata 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 inilah yang diterjemahkan oleh LAI dengan kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖". Maka dengan kata lain maksud dari kata "𝘋𝘪𝘢" disini adalah kata 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 atau 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨!
Jadi kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" bukanlah arti 𝘮𝘢𝘯𝘶𝘴𝘪𝘢, sebab terjemahannya kata "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" disini berasal dari kata 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 yang artinya 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩, yang adalah 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐚𝐬𝐥𝐢 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐧𝐲𝐚. Dan 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 yang berbentuk inilah menyerupai bentuknya seperti manusia, maka terjemahannya "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖".
|
Jadi mati-Nya "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" atau 𝘥𝘢𝘨𝘪𝘯𝘨 atau 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩 disinilah yang telah dikatakan dengan kata "𝘋𝘪𝘢" dari kalimat "𝐄𝐥𝐨𝐡𝐢𝐦 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐚𝐧𝐠𝐤𝐢𝐭𝐤𝐚𝐧 𝘋𝘪𝘢" di 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 2:24, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 3:15, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:30, 𝘒𝘪𝘴𝘢𝘩 𝘗𝘢𝘳𝘢 𝘙𝘢𝘴𝘶𝘭 13:34, 𝘙𝘰𝘮𝘢 10:9, 𝘎𝘢𝘭𝘢𝘵𝘪𝘢 1:1, 𝘒𝘰𝘭𝘰𝘴𝘦 2:12, 1𝘗𝘦𝘵𝘳𝘶𝘴 1:21
|
Jadi maksud dari kata "𝘋𝘪𝘢" itu ditujukan kepada kata "𝘯𝘺𝘢" dari kalimat-Nya sendiri : "𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 𝐤𝐞𝐦𝐛𝐚𝐥𝐢" , yang adalah maksud : "𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 𝘪𝘢𝘭𝘢𝘩 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝘕𝘺𝘢 sendiri".
Ada tertulis: Jawab Yesus kepada mereka: "Rombak Bait Elohim ini, dan dalam tiga hari 𝐀𝐤𝐮 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐝𝐢𝐫𝐢𝐤𝐚𝐧𝘯𝘺𝘢 kembali." 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:19
Ada tertulis: Tetapi yang dimaksudkan-Nya dengan 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 𝘪𝘢𝘭𝘢𝘩 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-𝘕𝘺𝘢 sendiri. 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:21
|
Definisi 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 disini 𝘣𝘶𝘬𝘢𝘯𝘭𝘢𝘩 arti 𝘮𝘢𝘯𝘶𝘴𝘪𝘢, tetapi definisi 𝐬𝐚𝐫𝐤𝐢 arti daging atau tubuh yang diartikan "𝙨𝙚𝙗𝙖𝙜𝙖𝙞 𝙢𝙖𝙣𝙪𝙨𝙞𝙖" ini yang telah dikatakan di 𝘠𝘰𝘩𝘢𝘯𝘦𝘴 2:21, sebagai 𝘉𝘢𝘪𝘵 𝘌𝘭𝘰𝘩𝘪𝘮 ialah 𝘵𝘶𝘣𝘶𝘩-Nya sendiri .
◄ 4561. sarx ►
Strong's Concordance
sarx: flesh
Original Word: σάρξ, σαρκός, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: sarx
Phonetic Spelling: (sarx)
Definition: flesh
Usage: flesh, body, human nature, materiality; kindred.
Linknya definisinya 𝙨𝙖𝙧𝙠𝙞 sdra bisa lihat disini : https://biblehub.com/greek/4561.htm