7. Pengakuan para nabi YESUS adalah TUHAN ALLAH Abraham, ALLAH ISHAK, ALLAH Yakub
Sdraku Muhammad Basir Rahman keliru besar, hal sederhana saja, tentang arti dari kata "𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀", yang artinya "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐘𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧". Jadi artinya dari kata "𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀", itu artinya "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐘𝐚𝐧𝐠 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧". Jadi arti dari kata "𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀" disini bukanlah arti manusia, tetapi artinya "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍" yang bekerja untuk menyelamatkan!
|
Jadi ketika engkau menyebut 𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀, 𝘪𝘵𝘶 𝘣𝘶𝘬𝘢𝘯𝘯𝘺𝘢 𝘦𝘯𝘨𝘬𝘢𝘶 𝘴𝘦𝘥𝘢𝘯𝘨 𝘮𝘦𝘮𝘢𝘯𝘨𝘪𝘭 𝘮𝘢𝘯𝘶𝘴𝘪𝘢 atau yang menyerupai manusia seperti pada gambar ini, tetapi 𝙚𝙣𝙜𝙠𝙖𝙪 𝙨𝙚𝙙𝙖𝙣𝙜 𝙢𝙚𝙢𝙖𝙣𝙜𝙞𝙡 𝙠𝙚𝙥𝙖𝙙𝙖 𝐘𝐀𝐇𝐇 atau 𝐘𝐇𝐕𝐇. Dimana kata 𝐘𝐇𝐕𝐇 ini yang dipanggil oleh orang Yahudi dengan menyebut 𝐀𝐝𝐨𝐧𝐚𝐢, orang Indonesia dengan menyebut 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍! Ini yang perlu duniamu paham, sebab selama ini dunia TIDAKLAH MEMAHAMI arti dari kata YESHUA yang artinya : 𝗬͟𝗔͟𝗛͟𝗛͟ Will Save, 𝗬͟𝗔͟𝗛͟𝗛͟ Saves
Etymology
From (1) יה (𝗬͟𝗔͟𝗛͟𝗛͟), the name of the Lord, and (2) the verb ישע (𝗬͟𝗮͟𝘀͟𝗵͟𝗮͟'), to save.
Contohnya begini biarlah lebih sederhana lagi, ketika engkau mengatakan kepada seseorang seseorang yang bernama Nun : "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧" putranya sdra Nun. Pertanyaanya, apakah yang sdra telah mengatakan dengan kalimat ini "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧" , apakah yang menyelamatkan itu bukan 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍? Atau dengan kata lain, apakah Juruselamat atau Penyelamat itu bukan 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍?
a. Apakah yang 𝐦𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧 itu bukan 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍?
Jawabannya : 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍
b. Apakah 𝐉𝐮𝐫𝐮𝐬𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 atau 𝐏𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 itu bukan 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍?
Jawabannya : 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍
Ada tertulis : 𝐀𝐤𝐮, 𝐀𝐤𝐮𝐥𝐚𝐡 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐝𝐚𝐧 𝐭𝐢𝐝𝐚𝐤 𝐚𝐝𝐚 𝐣𝐮𝐫𝐮𝐬𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭 𝐬𝐞𝐥𝐚𝐢𝐧 𝐝𝐚𝐫𝐢 𝐩𝐚𝐝𝐚-𝐊𝐮. 𝐀𝐤𝐮𝐥𝐚𝐡 𝐲𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫𝐢𝐭𝐚𝐡𝐮𝐤𝐚𝐧, 𝐦𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧 𝐝𝐚𝐧 𝐦𝐞𝐧𝐠𝐚𝐛𝐚𝐫𝐤𝐚𝐧, dan bukannya allah asing yang ada di antaramu. Kamulah saksi-saksi-Ku," demikianlah firman TUHAN, "dan 𝐀𝐤𝐮𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐉𝐮𝐠𝐚 𝐬𝐞𝐭𝐞𝐫𝐮𝐬𝐧𝐲𝐚 𝐀𝐤𝐮 𝐭𝐞𝐭𝐚𝐩 𝐃𝐢𝐚, dan tidak ada yang dapat melepaskan dari tangan-Ku; Aku melakukannya, siapakah yang dapat mencegahnya?" 𝘠𝘦𝘴𝘢𝘺𝘢 43:11-13
https://www.abarim-publications.com/Meaning/Jesus.html
Jadi tiga kata ini : "𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧, subjek-Nya sendiri adalah 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍, dan bukannya manusia, tetapi 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍. Dan arti dari kata 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 𝐚𝐤𝐚𝐧 𝐌𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧 dalam bahasa Ibraninya adalah 𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀 (Ibrani) - 𝐘𝐄𝐒𝐔𝐒 (Indo)!
|
Jadi arti dari kata 𝐘𝐄𝐒𝐇𝐔𝐀 (Ibrani) - 𝐘𝐄𝐒𝐔𝐒 (Indo) disini bukanlah manusia yang bekerja untuk menyelamatkan, tetapi Subjek-Nya disini adalah 𝐓𝐔𝐇𝐀𝐍 itu sendiri yang bekerja untuk 𝐦𝐞𝐧𝐲𝐞𝐥𝐚𝐦𝐚𝐭𝐤𝐚𝐧!