Semitic languages
Semitic languages
Semitic | |
---|---|
Geographic distribution | West Asia, North Africa, Horn of Africa, Caucasus, Malta |
Linguistic classification | Afro-Asiatic
|
Proto-language | Proto-Semitic |
Subdivisions | |
ISO 639-2 / 5 | sem |
Glottolog | semi1276 |
Approximate historical distribution of Semitic languages | |
Chronology mapping of Semitic languages |
Bahasa Semit adalah cabang dari rumpun bahasa Afroasiatik yang berasal dari Asia Barat.Mereka dituturkan oleh lebih dari 330 juta orang di sebagian besar Asia Barat, dan belakangan juga di Afrika Utara, Tanduk Afrika, Malta, di kantong-kantong kecil di Kaukasus [2] serta di komunitas imigran dan ekspatriat yang seringkali besar di Amerika Utara. , Eropa dan Australasia.[3][4] Terminologi ini pertama kali digunakan pada tahun 1780-an oleh anggota Sekolah Sejarah Göttingen,[5] yang mengambil nama dari Sem, salah satu dari tiga putra Nuh dalam Kitab Kejadian.
Bahasa Semit yang paling banyak digunakan saat ini, dengan jumlah penutur asli saja, adalah bahasa Arab (300 juta),[6] Amharik (22 juta),[7] Tigrinya (7 juta),[8] Ibrani (5 juta bahasa asli /L1 penutur),[9] Tigre (1,05 juta), Aram (575.000 hingga 1 juta sebagian besar penutur Asyur)[10][11][12] dan Malta (483.000 penutur).[13]
Bahasa Semit muncul dalam bentuk tertulis dari tanggal sejarah yang sangat awal di Asia Barat, dengan teks Akkadia dan Eblaite Semit Timur (ditulis dalam skrip yang diadaptasi dari cuneiform Sumeria) muncul dari abad ke-30 SM dan abad ke-25 SM di Mesopotamia dan timur laut Levant masing-masing. Satu-satunya bahasa yang dibuktikan lebih awal adalah Sumeria, Elamite (2800 SM hingga 550 SM), keduanya bahasa isolat, Mesir, dan Lullubi yang tidak diklasifikasikan (abad ke-30 SM). Bahasa Amori muncul di Mesopotamia dan Levant utara sekitar tahun 2000 SM, diikuti oleh bahasa Kanaan yang dapat dipahami bersama (termasuk bahasa Ibrani, Moab, Edom, Fenisia, Ekronit, Amon, Amalek, dan Sutean), bahasa Aram dan Ugarit yang masih digunakan selama milenium ke-2 SM.
Sebagian besar skrip yang digunakan untuk menulis bahasa Semit adalah abjad – sejenis skrip alfabet yang menghilangkan beberapa atau semua vokal, yang memungkinkan untuk bahasa ini karena konsonan adalah pembawa makna utama dalam bahasa Semit. Ini termasuk abjad Ugaritik, Fenisia, Aram, Ibrani, Siria, Arab, dan Arab Selatan kuno. Aksara Geʽez, yang digunakan untuk menulis bahasa Semit di Etiopia dan Eritrea, secara teknis adalah abugida – abjad yang dimodifikasi di mana vokal dinotasikan menggunakan tanda diakritik yang ditambahkan ke konsonan setiap saat, berbeda dengan bahasa Semit lainnya yang menunjukkan diakritik berdasarkan kebutuhan atau untuk tujuan pengenalan. Malta adalah satu-satunya bahasa Semit yang ditulis dalam aksara Latin dan satu-satunya bahasa Semit yang menjadi bahasa resmi Uni Eropa.
Bahasa-bahasa Semit terkenal karena morfologi nonkonkatenatifnya. Artinya, akar kata bukanlah suku kata atau kata-kata itu sendiri, melainkan kumpulan konsonan yang terisolasi (biasanya tiga, membuat apa yang disebut akar triliteral). Kata-kata disusun dari akar tidak begitu banyak dengan menambahkan awalan atau akhiran, melainkan dengan mengisi vokal di antara konsonan akar (walaupun awalan dan akhiran sering ditambahkan juga). Misalnya, dalam bahasa Arab, akar makna 'menulis' memiliki bentuk k-t-b. Dari akar ini, kata-kata dibentuk dengan mengisi vokal dan terkadang menambahkan konsonan tambahan, mis. كتاب kitāb "book", كتب kutub "books", كاتب kātib "writer", كتّاب kuttāb "writers", كتب kataba "he wrote", يكتب yaktubu "he writes", etc.
Contents
Name and identification[edit]
Kesamaan bahasa Ibrani, Arab dan Aram telah diterima oleh semua sarjana sejak abad pertengahan. Bahasa-bahasa tersebut akrab bagi para sarjana Eropa Barat karena kontak historis dengan negara-negara tetangga di Timur Dekat dan melalui studi Alkitab, dan analisis perbandingan bahasa Ibrani, Arab, dan Aram diterbitkan dalam bahasa Latin pada tahun 1538 oleh Guillaume Postel. Hampir dua abad kemudian, Hiob Ludolf menggambarkan kesamaan antara ketiga bahasa ini dan bahasa Semit Etiopia.[14] Namun, tidak ada sarjana yang menyebut pengelompokan ini sebagai 'Semit'.[14]
Istilah 'Semit' diciptakan oleh anggota Sekolah Sejarah Göttingen, dan secara khusus oleh August Ludwig von Schlözer[15] (1781).[16] Johann Gottfried Eichhorn[17] (1787)[18] menciptakan nama 'Semit' pada akhir abad ke-18 untuk menunjuk bahasa-bahasa yang terkait erat dengan bahasa Arab, Aram, dan Ibrani.[15] Pilihan nama berasal dari Sem, salah satu dari tiga putra Nuh dalam catatan silsilah Kitab Kejadian, [15] atau lebih tepatnya dari terjemahan nama Yunani Koine, (Sm). Eichhorn dikreditkan dengan mempopulerkan istilah tersebut,[19] khususnya melalui artikel tahun 1795 'Semitische Sprachen' (bahasa Semit) di mana ia membenarkan terminologi tersebut terhadap kritik bahwa bahasa Ibrani dan Kanaan adalah bahasa yang sama meskipun Kanaan adalah 'Hamit' dalam Tabel Bangsa.[20][19]
Dalam Mosaic Table of Nations, nama-nama yang terdaftar sebagai Semit adalah murni nama suku-suku yang berbicara yang disebut bahasa Oriental dan tinggal di Asia Barat Daya. Sejauh yang dapat kita telusuri sejarah bahasa-bahasa ini ke masa lalu, mereka selalu ditulis dengan silabogram atau dengan aksara alfabet (tidak pernah dengan hieroglif atau piktogram); dan legenda tentang penemuan suku kata dan aksara alfabet kembali ke Semit. Sebaliknya, semua yang disebut orang Hamitik pada awalnya menggunakan hieroglif, sampai mereka di sana-sini, baik melalui kontak dengan orang Semit, atau melalui pemukiman mereka di antara mereka, menjadi akrab dengan silabogram atau aksara alfabet mereka, dan sebagian mengadopsinya. Dilihat dari aspek ini juga, sehubungan dengan alfabet yang digunakan, nama 'bahasa Semit' sangat tepat.
Sebelumnya bahasa-bahasa ini telah umum dikenal sebagai 'bahasa Oriental' dalam sastra Eropa.[15][17] Pada abad ke-19, 'Semit' menjadi nama konvensional; namun, nama alternatif, 'bahasa Syro-Arab', kemudian diperkenalkan oleh James Cowles Prichard dan digunakan oleh beberapa penulis.[17]
History[edit]
Ancient Semitic-speaking peoples[edit]
Ada beberapa lokasi yang diusulkan sebagai situs yang mungkin menjadi tempat asal prasejarah masyarakat berbahasa Semit: Mesopotamia, Levant, Mediterania Timur, Semenanjung Arab, dan Afrika Utara. Beberapa orang berpendapat bahwa Semit berasal dari Levant sekitar tahun 3800 SM, dan kemudian juga diperkenalkan ke Tanduk Afrika sekitar 800 SM dari semenanjung Arab selatan, dan ke Afrika Utara melalui penjajah Fenisia pada waktu yang kurang lebih sama.[21][ 22] Beberapa menganggap kedatangan penutur bahasa Semit di Tanduk Afrika jauh lebih awal.[23].
Bahasa Semit digunakan dan ditulis di sebagian besar Timur Tengah dan Asia Kecil selama Zaman Perunggu dan Zaman Besi, yang paling awal dibuktikan adalah Akkadia Semit Timur dari Mesopotamia, timur laut Levantine dan tenggara Anatolia politik Akkad, Asyur dan Babilonia (efektif modern Irak, Turki tenggara dan Suriah timur laut), dan juga bahasa Eblaite Semit Timur dari kerajaan Ebla di timur laut Levant.
Berbagai bahasa Kanaan yang sangat erat hubungannya dan saling dapat dipahami, cabang dari bahasa Semit Barat Laut termasuk Amori, pertama kali dibuktikan pada abad ke-21 SM, Edom, Ibrani, Amon, Moab, Fenisia (Punik/Kartago), Samaria, Ibrani, Ekronit dan Sutean. Mereka diucapkan di tempat yang sekarang disebut Israel, Suriah, Lebanon, wilayah Palestina, Yordania, semenanjung Sinai utara, beberapa bagian utara dan timur semenanjung Arab, pinggiran barat daya Turki, dan dalam kasus Fenisia, wilayah pesisir Tunisia (Kartago), Libya dan Aljazair, dan mungkin di Malta dan pulau-pulau Mediterania lainnya.
Ugarit, bahasa Semit Barat Laut yang terkait erat dengan tetapi berbeda dari kelompok Kanaan, digunakan di kerajaan Ugarit di Suriah barat laut.Bahasa hibrida Kanano-Akkadia juga muncul di Kanaan (Israel, Yordania, Lebanon) selama abad ke-14 SM, menggabungkan unsur-unsur bahasa Akkadia Semit Timur Mesopotamia dari Asyur dan Babilonia dengan bahasa Kanaan Semit Barat.[24]
Sebuah hibrida bahasa Kanaan-Akkadia juga muncul di Kanaan (Israel, Yordania, Lebanon) selama abad ke-14 SM, menggabungkan unsur-unsur bahasa Akkadia Semit Timur Mesopotamia dari Asyur dan Babilonia dengan bahasa Kanaan Semit Barat.[24]
Aram, bahasa Semit Barat Laut kuno yang masih hidup, pertama kali dibuktikan pada abad ke-12 SM di Levant utara, secara bertahap menggantikan bahasa Semit Timur dan Kanaan di sebagian besar Timur Dekat, terutama setelah diadopsi sebagai lingua franca dari Neo-Neo- Kekaisaran Asyur (911-605 SM) oleh Tiglath-Pileser III selama abad ke-8 SM, dan dipertahankan oleh Kekaisaran Neo-Babilonia dan Achaemenid berikutnya.[25]
Bahasa Kasdim (jangan dikelirukan dengan Aram atau varian Alkitabnya, kadang-kadang disebut sebagai Kasdim) juga merupakan bahasa Semit Barat Laut, mungkin terkait erat dengan bahasa Aram, tetapi tidak ada contoh bahasa yang tersisa, seperti setelah menetap di Mesopotamia tenggara dari Levant selama abad ke-9 SM, orang Kasdim tampaknya dengan cepat mengadopsi bahasa Akkadia dan Aram dari penduduk asli Mesopotamia.
Bahasa Arab Selatan Kuno (diklasifikasikan sebagai Semit Selatan dan karenanya berbeda dari bahasa Semit Tengah Arab yang berkembang lebih dari 1000 tahun kemudian) digunakan di kerajaan Dilmun, Meluhha, Sheba, Ubar, Socotra, dan Magan, yang dalam istilah modern mencakup bagian dari pantai timur Arab Saudi, dan Bahrain, Qatar, Oman dan Yaman.[rujukan?] Bahasa Semit Selatan diperkirakan telah menyebar ke Tanduk Afrika sekitar abad ke-8 SM di mana bahasa Ge'ez muncul (meskipun arah pengaruhnya tetap tidak pasti).
Common Era (CE)[edit]
Syriac, a 5th-century Siria, sebuah Asiria abad ke-5 SM[26] Keturunan Aram Mesopotamia yang digunakan di Suriah timur laut, Mesopotamia dan Anatolia timur selatan,[27] menjadi penting sebagai bahasa sastra Kekristenan awal pada abad ketiga hingga kelima dan berlanjut hingga awal zaman Islam.
Bahasa Arab, meskipun berasal dari semenanjung Arab, pertama kali muncul dalam bentuk tulisan pada abad ke-1 hingga ke-4 M di wilayah selatan Yordania, Israel, Palestina, dan Suriah saat ini. Dengan munculnya penaklukan Arab awal pada abad ketujuh dan kedelapan, bahasa Arab Klasik akhirnya menggantikan banyak (tetapi tidak semua) bahasa dan budaya asli Semit di Timur Dekat. Baik Timur Dekat dan Afrika Utara melihat masuknya orang Arab Muslim dari Semenanjung Arab, diikuti kemudian oleh orang-orang Iran dan Turki non-Muslim non-Semit. Dialek Aram yang sebelumnya dominan dipertahankan oleh Asyur, Babilonia, dan Persia secara bertahap mulai dikesampingkan, namun dialek keturunan Aram Timur (termasuk Neo-Aram Asiria yang dipengaruhi Akkadia, Neo-Aram Kasdim, Turoyo dan Mandaic) bertahan hingga hari ini di antara Asyur dan Mandaean di Irak utara, Iran barat laut, Suriah timur laut, dan Turki tenggara, dengan hingga satu juta penutur yang fasih. Bahasa Aram Barat sekarang hanya dituturkan oleh beberapa ribu orang Kristen Siria Aram di Suriah barat. Orang-orang Arab menyebarkan bahasa Semit Tengah mereka ke Afrika Utara (Mesir, Libya, Tunisia, Aljazair, Maroko, dan utara Sudan dan Mauritania), di mana bahasa tersebut secara bertahap menggantikan bahasa Koptik Mesir dan banyak bahasa Berber (walaupun bahasa Berber sebagian besar masih ada di banyak daerah), dan untuk sementara waktu ke Semenanjung Iberia (Spanyol modern, Portugal dan Gibraltar) dan Malta.
Dengan perlindungan para khalifah dan prestise status liturginya, bahasa Arab dengan cepat menjadi salah satu bahasa sastra utama dunia. Namun, penyebarannya di antara massa membutuhkan waktu lebih lama, karena banyak (walaupun tidak semua) penduduk asli di luar Semenanjung Arab hanya secara bertahap meninggalkan bahasa mereka dan beralih ke bahasa Arab. Karena suku-suku Badui menetap di daerah taklukan, bahasa ini menjadi bahasa utama tidak hanya di Arab tengah, tetapi juga di Yaman,[28] Bulan Sabit Subur, dan Mesir. Sebagian besar Maghreb mengikuti, khususnya setelah serangan Banu Hilal pada abad ke-11, dan bahasa Arab menjadi bahasa asli banyak penduduk Andalus. Setelah runtuhnya kerajaan Nubia di Dongola pada abad ke-14, bahasa Arab mulai menyebar ke selatan Mesir ke Sudan modern; segera setelah itu, Beni assān membawa Arabisasi ke Mauritania. Sejumlah bahasa Arab Selatan Modern yang berbeda dari bahasa Arab masih bertahan, seperti Soqotri, Mehri dan Shehri yang sebagian besar digunakan di Socotra, Yaman, dan Oman.
Sementara itu, bahasa Semit yang datang dari Arabia selatan pada abad ke-8 SM tersebar di Ethiopia dan Eritrea, di mana, di bawah pengaruh Kushitik yang kuat, bahasa tersebut terpecah menjadi beberapa bahasa, termasuk Amharik dan Tigrinya. Dengan perluasan Etiopia di bawah dinasti Sulaiman, bahasa Amharik, yang sebelumnya merupakan bahasa lokal minor, menyebar ke sebagian besar negara itu, menggantikan bahasa Semit (seperti Gafat) dan non-Semit (seperti Weyto), dan menggantikan Ge'ez sebagai bahasa sastra utama (meskipun Ge'ez tetap menjadi bahasa liturgi bagi orang Kristen di wilayah tersebut); penyebaran ini berlanjut hingga hari ini, dengan Qimant ditetapkan untuk menghilang di generasi lain.
Present situation[edit]
Bahasa Arab saat ini merupakan bahasa asli mayoritas dari Mauritania hingga Oman, dan dari Irak hingga Sudan. Bahasa Arab klasik adalah bahasa pegangannya mereka. Ini juga dipelajari secara luas di dunia Muslim yang tidak berbahasa Arab. Bahasa Maltese secara genetik merupakan keturunan dari bahasa Siculo-Arab yang telah punah, berbagai bahasa Arab Maghrebi yang sebelumnya digunakan di Sicilia. Alfabet Malte modern berdasarkan aksara Latin dengan penambahan beberapa huruf dengan tanda diakritik dan digraf. Malta adalah satu-satunya bahasa resmi Semit di Uni Eropa.
Sukses sebagai bahasa kedua jauh melampaui jumlah penutur bahasa pertama kontemporer, beberapa bahasa Semit saat ini adalah dasar dari literatur suci dari beberapa agama besar dunia, termasuk Islam (Arab), Yudaisme (Ibrani dan Aram), gereja-gereja di Kekristenan Syria (Syriac) dan Kristen Ortodoks Etiopia dan Eritrea (Ge'ez). Jutaan orang mempelajari ini sebagai bahasa kedua (atau versi kuno dari bahasa modern mereka): banyak Muslim belajar membaca dan membaca Al-Qur'an dan orang Yahudi berbicara dan mempelajari bahasa Ibrani Alkitab, bahasa Taurat, Midrash, dan kitab suci Yahudi lainnya. Pengikut etnis Asiria dari Gereja Timur Asiria, Gereja Katolik Kasdim, Gereja Kuno Timur, Gereja Pantekosta Asiria, Gereja Evangelis Asiria dan anggota Asiria dari Gereja Ortodoks Suriah keduanya berbicara bahasa Aram timur Mesopotamia dan menggunakannya juga sebagai bahasa liturgi. Bahasa ini juga digunakan secara liturgis oleh para pengikut Maronit, Gereja Katolik Suriah, dan beberapa Kristen Melkit yang berbahasa Arab. Bahasa Yunani dan Arab adalah bahasa liturgi utama orang Kristen Ortodoks Oriental di Timur Tengah, yang membentuk patriarkat Antiokhia, Yerusalem, dan Aleksandria. Bahasa Mandaik diucapkan dan digunakan sebagai bahasa liturgi oleh orang Mandaean.
Meskipun pengaruh bahasa Arab di Timur Tengah, bahasa Semit lainnya masih ada. Ibrani alkitabiah, yang telah lama punah sebagai bahasa sehari-hari dan hanya digunakan dalam kegiatan sastra, intelektual, dan liturgi Yahudi, dihidupkan kembali dalam bentuk lisan pada akhir abad ke-19. Bahasa Ibrani modern adalah bahasa utama Israel, dengan bahasa Ibrani Alkitabiah yang tersisa sebagai bahasa liturgi dan keilmuan agama orang Yahudi di seluruh dunia.
Beberapa kelompok etnis yang lebih kecil, khususnya Asyur, Yahudi Kurdi, dan Mandean Gnostik, terus berbicara dan menulis bahasa Aram Mesopotamia, khususnya bahasa Neo-Aram yang diturunkan dari Suriah, di daerah-daerah yang kira-kira sesuai dengan Kurdistan (Irak utara, Suriah timur laut, selatan Turki timur dan Iran barat laut). Bahasa Syriac itu sendiri, keturunan dari bahasa Aram Timur (Aram Kuno Mesopotamia), digunakan juga secara liturgi oleh orang-orang Kristen Syria di seluruh wilayah. Meskipun mayoritas dialek Neo-Aram yang digunakan saat ini adalah keturunan dari varietas Timur, Neo-Aram Barat masih digunakan di 3 desa di Suriah.
Di Yaman dan Oman yang didominasi Arab, di tepi selatan Semenanjung Arab, beberapa suku terus berbicara bahasa Arab Selatan Modern seperti Mahri dan Soqotri. Bahasa-bahasa ini sangat berbeda dari dialek Arab di sekitarnya dan dari bahasa (tidak terkait tetapi sebelumnya dianggap terkait) dari prasasti Arab Selatan Kuno.
Secara historis terkait dengan tanah air semenanjung Arab Selatan Lama, di mana hanya satu bahasa, Razihi, yang tersisa, Etiopia dan Eritrea mengandung sejumlah besar bahasa Semit; yang paling banyak digunakan adalah bahasa Amharik di Etiopia, Tigre di Eritrea, dan Tigrinya di keduanya. Amharik adalah bahasa resmi Ethiopia. Tigrinya adalah bahasa kerja di Eritrea. Tigre dituturkan oleh lebih dari satu juta orang di dataran rendah Eritrea utara dan tengah dan bagian timur Sudan. Sejumlah bahasa Gurage dituturkan oleh penduduk di wilayah semi-pegunungan di Etiopia tengah, sementara Harari terbatas di kota Harar. Ge'ez tetap menjadi bahasa liturgi untuk kelompok-kelompok Kristen tertentu di Etiopia dan di Eritrea.
Phonology[edit]
Fonologi bahasa Semit yang dibuktikan disajikan di sini dari sudut pandang komparatif. Lihat Bahasa Proto-Semit#Fonologi untuk detail tentang rekonstruksi fonologis Proto-Semit yang digunakan dalam artikel ini. Rekonstruksi Proto-Semit (PS) awalnya didasarkan terutama pada bahasa Arab, yang fonologi dan morfologinya (khususnya dalam bahasa Arab Klasik) sangat konservatif, dan yang mempertahankan perbedaan 28 dari 29 fonem konsonan yang jelas.[29] dengan *s [s] dan *š [ʃ] menggabungkan ke dalam bahasa Arab /s/ ⟨س⟩ dan *ś [ɬ] menjadi bahasa Arab /ʃ/ ⟨ش⟩.
Type | Labial | Inter-dental | Dental/ | Palatal | Velar | Pharyngeal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | lateral | ||||||||
Nasal | *m [m] | *n [n] | |||||||
Stop | emphatic | *ṭ / *θ [tʼ] | *ḳ / *q [kʼ] | ||||||
voiceless | *p [p] | *t [t] | *k [k] | *ʼ [ʔ] | |||||
voiced | *b [b] | *d [d] | *g [ɡ] | ||||||
Fricative | emphatic | *ṱ[a] / *θ̠ [θʼ] | *ṣ [s’] | *ṣ́ [ɬʼ] | |||||
voiceless | *ṯ [θ] | *s [s] | *ś [ɬ] | *š [ʃ] | *ḫ [x]~[χ] | *ḥ [ħ] | *h [h] | ||
voiced | *ḏ [ð] | *z [z] | *ġ [ɣ]~[ʁ] | *ʻ [ʕ] | |||||
Trill | *r [r] | ||||||||
Approximant | *l [l] | *y [j] | *w [w] | ||||||
|
Catatan: frikatif *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, *ṱ juga dapat diartikan sebagai afrika (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, /t͡θʼ /), seperti yang dibahas dalam bahasa Proto-Semit § Fricatives.
Pendekatan komparatif ini wajar untuk konsonan, karena korespondensi suara di antara konsonan bahasa Semit sangat mudah untuk keluarga dengan kedalaman waktunya. Pergeseran suara yang mempengaruhi vokal lebih banyak dan, kadang-kadang, kurang teratur.
Consonants[edit]
Setiap fonem Proto-Semit direkonstruksi untuk menjelaskan korespondensi suara reguler tertentu antara berbagai bahasa Semit. Perhatikan bahwa nilai huruf Latin (dicetak miring) untuk bahasa yang punah adalah masalah transkripsi; pengucapan yang tepat tidak dicatat.
Sebagian besar bahasa yang dibuktikan telah menggabungkan sejumlah frikatif asli yang direkonstruksi, meskipun bahasa Arab Selatan mempertahankan keempat belas (dan telah menambahkan seperlima belas dari *p > f).
Dalam bahasa Aram dan Ibrani, semua perhentian non-emphatik muncul secara tunggal setelah vokal dilunakkan menjadi frikatif, yang mengarah ke pergantian yang sering kali kemudian difonemiskan sebagai akibat dari hilangnya geminasi.
Dalam bahasa yang menunjukkan faringealisasi dari empati, velar asli empatik agak berkembang menjadi perhentian uvular [q].
Proto Semitic | IPA | Arabic | Maltese | Akka- dian | Ugaritic | Phoenician | Hebrew | Aramaic | Ge'ez | Tigrinya | Amharic14 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Written | Classical[32] | Modern | Written | Pronunce | Written | Pronunce | Written | Translit. | Pronunce | Written | Biblical | Tiberian | Modern | Imperial | Syriac | Translit. | ||||||||||||||||
*b | [b] | ب | b | /b/ | b | /b/ | b | 𐎁 | b | 𐤁 | b | b | ḇ, b5 | ב | b5 | /b/ | /v/, /b/ | ḇ, b5 | /v/, /b/ | 𐡁 | ܒ | ḇ, b5 | በ | /b/ | ||||||||
*g | [ɡ] | ج | ǧ | /ɟ ~ d͡ʒ/9 | /d͡ʒ/11 | ġ | /d͡ʒ/11 | g | 𐎂 | g | 𐤂 | g | g | ḡ, g5 | ג | g5 | /g/ | /ɣ/, /g/ | g5 | /ɡ/ | 𐡂 | ܓ | ḡ, g5 | ገ | /ɡ/ | |||||||
*p | [p] | ف | p̄ | /f/ | f | /f/ | p | 𐎔 | p | 𐤐 | p | p | p̄, p5 | פ | p5 | /p/ | /f/, /p/ | f, p5 | /f/, /p/ | 𐡐 | ܦ | p̄, p5 | ፈ | /f/ | ||||||||
*k | [k] | ك | k | /k/ | k | /k/ | k | 𐎋 | k | 𐤊 | k | k | ḵ, k5 | כ | k5 | /k/ | /x/, /k/ | ḵ, k5 | /χ ~ x/, /k/ | 𐡊 | ܟ | ḵ, k5 | ከ | /k/ | ||||||||
*ḳ | [kʼ] | ق | q | /g ~ q/9 | /q/12 | q - k | /ʔ/ - /k/ | q | 𐎖 | ḳ | 𐤒 | q | q | q | ק | q | /q/ | /q/ | q | /k/ | 𐡒 | ܩ | q | ቀ | /kʼ/ | |||||||
*d | [d] | د | d | /d/ | d | /d/ | d | 𐎄 | d | 𐤃 | d | d | ḏ, d5 | ד | d5 | /d/ | /ð/, /d/ | dh, d5 | /d/ | 𐡃 | ܕ | ḏ, d5 | ደ | /d/ | ||||||||
*ḏ | [ð] | ذ | ḏ | /ð/ | z | 𐎏 | ḏ > d | 𐤆 | z | z | z | ז | z | /z/ | /z/ | z | /z/ | 𐡆3, 𐡃 | ܖ3, ܕ | ḏ3, d | ዘ | /z/ | ||||||||||
*z | [z] | ز | z | /z/ | ż | /z/ | 𐎇 | z | 𐡆 | ܖ | z | |||||||||||||||||||||
*s | [s] | س | s | /s/ | s | /s/ | s | 𐎒 | s | 𐤎 | ṡ | s | ṡ1 | ס | s | /s/ | /s/ | s | /s/ | 𐡎 | ܤ | s | ሰ | /s/ | /s/, /ʃ/ | /s/, /ʃ/ | ||||||
*š | [ʃ] | š | 𐎌 | š | 𐤔 | s | š | š | שׁ | š | /ʃ/ | /ʃ/ | sh | /ʃ/ | 𐡔 | ܫ | š | |||||||||||||||
*ś | [ɬ] | ش | š | /ʃ/ | x | /ʃ/ | s1 | שׂ1 | ś1 | /ɬ/ | /s/ | ś1 | /s/ | 𐡔3, 𐡎 | ܫ3, ܤ | ś3, s | ሠ | /ɬ/ | ||||||||||||||
*ṯ | [θ] | ث | ṯ | /θ/ | t | /t/ | 𐎘 | ṯ | š | שׁ | š | /ʃ/ | /ʃ/ | sh | /ʃ/ | 𐡔3, 𐡕 | ܫ3, ܬ | ṯ3, t | ሰ | /s/ | ||||||||||||
*t | [t] | ت | t | /t/ | t | 𐎚 | t | 𐤕 | t | t | ṯ, t5 | ת | t5 | /t/ | /θ/, /t/ | th, t5 | /t/ | 𐡕 | ܬ | ṯ, t5 | ተ | /t/ | ||||||||||
*ṭ | [tʼ] | ط | ṭ | /tˤ/ | ṭ | 𐎉 | ṭ | 𐤈 | ṭ | ṭ | ṭ | ט | ṭ | /tˤ/ | /tˤ/ | ṭ | /t/ | 𐡈 | ܛ | ṭ | ጠ | /tʼ/ | ||||||||||
*ṱ | [θʼ] | ظ | ṱ | /ðˤ/ | d | /d/ | ṣ | 𐎑 | ẓ13 > ġ | 𐤑 | ṩ | ṣ | ṩ | צ | ṣ | /sˤ/ | /sˤ/ | ts | /ts/ | 𐡑3, 𐡈 | ܨ3, ܛ | ṯʼ3, ṭ | ጸ | /tsʼ/, /sʼ/ | /tsʼ ~ sʼ/ | /tsʼ ~ sʼ/, /tʼ/ | ||||||
*ṣ | [sʼ] | ص | ṣ | /sˤ/ | s | /s/ | 𐎕 | ṣ | 𐡑 | ܨ | ṣ | |||||||||||||||||||||
*ṣ́ | [ɬʼ] | ض | s̭ | /ɮˤ/ | /dˤ/ | d | /d/ | 𐡒3, 𐡏 | ܩ3, ܥ | *ġʼ3, ʻ | ፀ | /ɬʼ/ | ||||||||||||||||||||
*ġ | [ɣ]~[ʁ] | غ | ʻ̱ | /ɣ ~ ʁ/ | għ | /ˤː/ | – | 𐎙 | ġ,ʻ | 𐤏 | o̯ | ʿ | o̯ | ע2 | ʻ2 | /ʁ/ | /ʕ/ | ʻ2 | /ʔ/, -, /ʕ/15 | 𐡏3 | ܥ3 | ġ3, ʻ | ዐ | /ʕ/ | /ʔ/, - | |||||||
*ʻ | [ʕ] | ع | ʻ | /ʕ/ | -4 | 𐎓 | ʻ | /ʕ/ | 𐡏 | ܥ | ʻ | |||||||||||||||||||||
*ʼ | [ʔ] | ء | ʼ | /ʔ/ | q | /ʔ/ | – | 𐎀, 𐎛, 𐎜 | ʼa, ʼi, ʼu10 | 𐤀 | q̇ | ʾ | q̇ | א | ʼ | /ʔ/ | /ʔ/ | ʼ | /ʔ/, - | 𐡀 | ܐ | ʼ | አ | /ʔ/ | ||||||||
*ḫ | [x]~[χ] | خ | h̭ | /x ~ χ/ | ħ | /ħ/ | ḫ | 𐎃 | ḫ | 𐤇 | h | ḥ | h2 | ח2 | ḥ2 | /χ/ | /ħ/ | ḫ, ḥ2 | /χ ~ x/, /ħ/15 | 𐡇3 | ܟ3 | ḫ3, ḥ | ኀ | /χ/ | /ħ/, /x/ | /h/, /ʔ/, - | ||||||
*ḥ | [ħ] | ح | ḥ | /ħ/ | -4 | 𐎈 | ḥ | /ħ/ | 𐡇 | ܟ | ḥ | ሐ | /ħ/ | |||||||||||||||||||
*h | [h] | ه | h | /h/ | - | - | – | 𐎅 | h | 𐤄 | ḣ | h | ḣ2 | ה | h | /h/ | /h/ | h | /h/, - | 𐡄 | ܗ | h | ሀ | /h/ | ||||||||
*m | [m] | م | m | /m/ | m | /m/ | m | 𐎎 | m | 𐤌 | m | m | m | מ | m | /m/ | /m/ | m | /m/ | 𐡌 | ܡ | m | መ | /m/ | ||||||||
*n | [n] | ن | n | /n/ | n | /n/ | n | 𐎐 | n | 𐤍 | n | n | n | נ | n | /n/ | /n/ | n | /n/ | 𐡍 | ܢ | n | ነ | /n/ | ||||||||
*r | [ɾ] | ر | r | /r/ | r | /r/ | r | 𐎗 | r | 𐤓 | r | r | r | ר | r | /r/ | /ʀ/, /r/, /ʀː/ | r | /ʁ ~ ɣ/ | 𐡓 | ܪ | r | ረ | /r/ | ||||||||
*l | [l] | ل | l | /l/ | l | /l/ | l | 𐎍 | l | 𐤋 | l | l | l | ל | l | /l/ | /l/ | l | /l/ | 𐡋 | ܠ | l | ለ | /l/ | ||||||||
*y | [j] | ي | y | /j/ | j | /j/ | y | 𐎊 | y | 𐤉 | j | y | j | י | y | /j/ | /j/ | y | /j/ | 𐡉 | ܝ | y | የ | /j/ | ||||||||
*w | [w] | و | w | /w/ | w | /w/ | w | 𐎆 | w | 𐤅 | w | w | w | ו | w | /w/ | /w/ | v, w | /v/, /w/ | 𐡅 | ܘ | w | ወ | /w/ |
Catatan: frikatif *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, *ṱ juga dapat diartikan sebagai affricates (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, /t͡θʼ/).
Notes:
- Proto-Semit *ś masih diucapkan sebagai [ɬ] dalam bahasa Ibrani Alkitab, tetapi tidak ada huruf yang tersedia dalam Awal Linear Script, sehingga huruf berfungsi ganda, mewakili keduanya /ʃ/ dan /ɬ/. Namun kemudian, /ɬ/ digabung dengan /s/, tetapi ejaan lama sebagian besar dipertahankan, dan dua pengucapan dibedakan secara grafis dalam Ibrani Tibet sebagai שׁ /ʃ/ vs. שׂ /s/ < /ɬ/.
- Ibrani alkitabiah pada abad ke-3 SM tampaknya masih membedakan fonem ġ /ʁ/ dan ḫ /χ/ dari ʻ /ʕ/ dan ḥ /ħ/, masing-masing, berdasarkan transkripsi dalam Septuaginta. Seperti dalam kasus /ɬ/, tidak ada huruf yang tersedia untuk mewakili suara ini, dan huruf yang ada berfungsi ganda: /χ/ /ħ/ dan /ʁ/ /ʕ/. Dalam kedua kasus ini, bagaimanapun, dua suara yang diwakili oleh huruf yang sama akhirnya bergabung, tanpa meninggalkan bukti (selain transkripsi awal) dari perbedaan sebelumnya.
- Meskipun bahasa Aram awal (sebelum abad ke-7 SM) hanya memiliki 22 konsonan dalam alfabetnya, ia tampaknya membedakan semua 29 fonem Proto-Semit asli, termasuk *ḏ, *ṯ, *ṱ, *ś, *ṣ́, *ġ dan *ḫ – meskipun pada zaman Aram Tengah, semua ini telah bergabung dengan suara lain. Kesimpulan ini terutama didasarkan pada pergeseran representasi kata-kata yang secara etimologis mengandung bunyi-bunyi tersebut; dalam penulisan bahasa Aram awal, lima yang pertama digabungkan dengan z, š, ṣ, š, q, masing-masing, tetapi kemudian dengan d, t, ṭ, s, ʿ.[33][34] (Perhatikan juga bahwa karena spirantisasi begadkefat, yang terjadi setelah penggabungan ini, OAm. t \u003e dan d \u003e di beberapa posisi, sehingga PS *t,ṯ dan *d, dapat direalisasikan sebagai salah satu dari t, dan d, masing-masing.) Bunyi *ġ dan *ḫ selalu direpresentasikan menggunakan huruf faring ʿ ḥ, tetapi mereka dibedakan dari faring dalam naskah demotik papirus Amherst 63, yang ditulis sekitar 200 SM.[35]] Ini menunjukkan bahwa bunyi-bunyi ini juga dibedakan dalam bahasa Aram Kuno, tetapi ditulis menggunakan huruf-huruf yang sama dengan yang kemudian digabungkan.
- Faring sebelumnya dapat dibedakan dalam bahasa Akkadia dari refleks *h, *ʕ dengan e-coloring berdekatan *a, e.g. pS *ˈbaʕal-um 'owner, lord' > Akk. bēlu(m).[36]
- Ibrani dan Aram mengalami spirantisasi begadkefat pada titik tertentu, di mana bunyi berhenti /b ɡ dkpt/ dilunakkan menjadi frikatif yang sesuai [v ɣ ð xf θ] (ditulis ḇ ḵ p̄ ) ketika muncul setelah vokal dan tidak digeminasi . Perubahan ini mungkin terjadi setelah fonem Aram Kuno /θ, / hilang pada abad ke-7 SM,[37] dan kemungkinan besar terjadi setelah hilangnya bahasa Ibrani /χ, / c. 200 SM.[nb 1] Hal ini diketahui muncul dalam bahasa Ibrani pada abad ke-2 M.[38] Setelah titik tertentu, pergantian ini menjadi kontras dalam posisi medial dan akhir kata (walaupun memiliki beban fungsional yang rendah), tetapi pada posisi awal kata mereka tetap alofonik.[39] Dalam Ibrani Modern, perbedaan memiliki beban fungsional yang lebih tinggi karena hilangnya geminasi, meskipun hanya tiga frikatif /v f/ yang masih dipertahankan (frikatif /x/ diucapkan /χ/ dalam bahasa Ibrani modern).
- Dalam bahasa Semit Barat Laut, */w/ menjadi */j/ di awal kata, mis. Ibrani berteriak 'anak laki-laki' \u003c *wald (lih. Arab walad).
- Ada bukti aturan asimilasi /j/ ke konsonan koronal berikut dalam posisi pra-tonik,[perlu klarifikasi] dibagikan oleh Ibrani, Fenisia, dan Aram.[40]
- Dalam Neo-Aram Asiria, [ħ] tidak ada. Dalam kasus umum, bahasa tidak memiliki frikatif faring [ ] (seperti yang terdengar di Ayin). Namun, /ʕ/ dipertahankan dalam pidato pendidikan, terutama di kalangan imam Asyur.[41]
- Palatalisasi Proto-Semit gīm /g/ ke bahasa Arab /d͡ʒ/ jīm, kemungkinan besar terkait dengan pengucapan qāf /q/ sebagai /g/ gāf (perubahan bunyi ini juga terjadi dalam bahasa Ibrani Yaman), maka di sebagian besar semenanjung Arab (yang merupakan tanah air bahasa Arab) ج adalah jīm /d͡ʒ/ dan ق adalah gāf /g/, kecuali di bagian barat dan selatan Yaman dan bagian dari Oman di mana ج adalah gīm /g/ dan ق adalah qāf /q /.
- Ortografi Ugarit menunjukkan vokal setelah glottal stop.
- Huruf Arab jīm (ج) memiliki tiga pengucapan utama dalam Bahasa Arab Standar Modern. [d͡ʒ] di Aljazair utara, Irak, juga di sebagian besar semenanjung Arab dan sebagai pengucapan utama Sastra Arab di luar dunia Arab, [ʒ] terjadi di sebagian besar Levant dan sebagian besar Afrika Utara; dan [ɡ] digunakan di Mesir utara dan beberapa wilayah di Yaman dan Oman. Selain alofon minor lainnya.
- Huruf Arab qāf (ق) memiliki tiga pelafalan utama dalam ragam lisan. [ɡ] di sebagian besar Semenanjung Arab, Yaman Utara dan Timur dan sebagian Oman, Irak Selatan, Mesir Atas, Sudan, Libya, beberapa bagian Levant dan pada tingkat lebih rendah di beberapa bagian (kebanyakan pedesaan) Maghreb. [q] di sebagian besar Tunisia, Aljazair dan Maroko, Yaman Selatan dan Barat serta sebagian Oman, Irak Utara, sebagian dialek Levant khususnya dialek Druze. [ʔ] di sebagian besar Levant dan Mesir Hilir, serta beberapa kota di Afrika Utara seperti Tlemcen dan Fez. Selain alofon minor lainnya.
- ṱ dapat ditulis ẓ, dan selalu dalam konteks Ugarit dan Arab. Dalam bahasa Ugaritik, kadang-kadang diasimilasi dengan ġ, seperti dalam ġmʔ 'haus' (Arab ẓmʔ, Ibrani ṣmʔ, tetapi Ugarit mẓmủ 'haus', akar mʔ, juga dibuktikan).
- Bahasa Amharik awal mungkin memiliki fonologi yang berbeda.
- Pengucapan /ʕ/ dan /ħ/ untuk ʿAyin dan Ḥet, masing-masing, masih muncul di antara beberapa penutur Mizrahi yang lebih tua, tetapi untuk kebanyakan orang Israel modern, ʿAyin dan Ḥet diwujudkan sebagai /ʔ, -/ dan /χ x/, masing-masing.
Tabel berikut menunjukkan perkembangan berbagai frikatif dalam bahasa Ibrani, Aram dan Arab melalui kata-kata serumpun:
Proto Semitic | Arabic | Aramaic | Hebrew | Examples | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arabic | Aramaic | Hebrew | meaning | ||||
*/ð/ *ḏ | */ð/ ذ | */d/ ד | */z/ ז | ذهب ذَكَر | דהב דכרא | זהב זָכָר | 'gold' 'male' |
*/z/1 *z | */z/ ز | */z/ ז | موازين زمن | מאזנין זמן | מאזנים זמן | 'scale' 'time' | |
*/s/ *s | */s/ س */ʃ/ ش | */s/ ס | */s/ ס | سكين شهر | סכין סהר | סכין סהר | 'knife' 'moon/month' |
*/ɬ/ *ś | */ʃ/ ش | */s/ שׂ | */s/ שׂ | عشر | עשׂר | עשׂר | 'ten' |
*/ʃ/ *š | */s/ س | */ʃ/ שׁ | */ʃ/ שׁ | سنة سلام | שׁנה שלם | שׁנה שלום | 'year' 'peace' |
*/θ/ *ṯ | */θ/ ث | */t/ ת | ثلاثة اثنان | תלת תרין | שלוש שתים | 'three' 'two' | |
*/θʼ/1 *ṱ | */ðˤ/ ظ | */tʼ/ ט | */sˤ~ts/1 צ | ظل ظهر | טלה טהרא | צל צהרים | 'shadow' 'noon' |
*/ɬʼ/1 *ṣ́ | */dˤ/ ض | */ʕ/ ע | أرض ضحك | ארע עחק | ארץ צחק | 'land' 'laughed' | |
*/sʼ/1 *ṣ | */sˤ/ ص | */sʼ/ צ | صرخ صبر | צרח צבר | צרח צבר | 'shout' 'water melon like plant' | |
*/χ/ *ḫ | */x~χ/ خ | */ħ/ ח | */ħ~χ/ ח | خمسة صرخ | חַמְשָׁה צרח | חֲמִשָּׁה צרח | 'five' 'shout' |
*/ħ/ *ḥ | */ħ/ ح | ملح حلم | מלח חלם | מלח חלום | 'salt' 'dream' | ||
*/ʁ/ *ġ | */ɣ~ʁ/ غ | */ʕ/ ע | */ʕ~ʔ/ ע | غراب غرب | ערב מערב | עורב מערב | 'raven' 'west' |
*/ʕ/ *ʻ | */ʕ/ ع | عبد سبعة | עבד שבע | עבד שבע | 'slave' 'seven' |
- possibly affricated (/dz/ /tɬʼ/ /ʦʼ/ /tθʼ/ /tɬ/)
Vowels[edit]
Vokal Proto-Semit, secara umum, lebih sulit untuk disimpulkan karena morfologi nonkonkatenatif bahasa Semit. Sejarah perubahan vokal dalam bahasa membuat penyusunan tabel korespondensi yang lengkap menjadi tidak mungkin, jadi hanya refleks yang paling umum yang dapat diberikan:
pS | Arabic | Aramaic | Hebrew | Ge'ez | Akkadian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Classical | Modern | usually4 | /_C.ˈV | /ˈ_.1 | /ˈ_Cː2 | /ˈ_C.C3 | |||
*a | a | a | a | ə | ā | a | ɛ | a, later ä | a, e, ē5 |
*i | i | i | e, i, WSyr. ɛ | ə | ē | e | ɛ, e | ə | i |
*u | u | u | u, o | ə | ō | o | o | ə, ʷə6 | u |
*ā | ā | ā | ā | ō[nb 2] | ā later a | ā, ē | |||
*ī | ī | ī | ī | ī | i | ī | |||
*ū | ū | ū | ū | ū | ū | u | ū | ||
*ay | ay | ē, ay | BA, JA ay(i), ē, WSyr. ay/ī & ay/ē | ayi, ay | e | ī | |||
*aw | aw | ō, aw | ō, WSyr. aw/ū | ō, pausal ˈāwɛ | o | ū |
- dalam suku kata terbuka yang tertekan
- dalam suku kata tertutup yang tertekan sebelum geminate
- dalam suku kata tertutup yang tertekan sebelum gugus konsonan
- ketika vokal yang ditekankan proto-Semit tetap ditekan
- pS *a,*ā > Akk. e,ē in the neighborhood of pS *ʕ,*ħ and before r.
- i.e. pS *g,*k,*ḳ,*χ > Ge'ez gʷ, kʷ,ḳʷ,χʷ / _u
Korespondensi suara dengan bahasa Afroasiatik lainnya[edit]
See table at Proto-Afroasiatic language#Consonant correspondences.
Grammar[edit]
[sunting]Bahasa Semit berbagi sejumlah fitur tata bahasa, meskipun variasi — baik antara bahasa yang terpisah, dan di dalam bahasa itu sendiri — secara alami terjadi dari waktu ke waktu.
Word order
Urutan kata default yang direkonstruksi dalam Proto-Semit adalah kata kerja–subjek–objek (VSO), kepemilikan–pemilik (NG), dan kata benda–kata sifat (NA). Hal ini masih terjadi di Arab Klasik dan Ibrani Alkitabiah, mis. Bahasa Arab Klasik ا ra'ā muħammadun farīdan. (harfiah 'melihat Muhammad Farid', Muhammad melihat Farid). Namun, dalam bahasa Arab modern, serta terkadang dalam Arab Standar Modern (bahasa sastra modern yang didasarkan pada Bahasa Arab Klasik) dan Ibrani Modern, urutan VSO klasik telah digantikan oleh SVO. Bahasa Semit Etiopia modern mengikuti urutan kata yang berbeda: SOV, pemilik-kepemilikan, dan kata sifat-kata benda; namun, bahasa Semit Etiopia tertua yang dibuktikan, Ge'ez, adalah VSO, dimiliki-pemilik, dan kata benda-kata sifat.[43] Akkadia juga didominasi SOV.
Cases in nouns and adjectives[edit]
The proto-Semitic three-case system (nominative, accusative and genitive) with differing vowel endings (-u, -a -i), fully preserved in Qur'anic Arabic (see ʾIʿrab), Akkadian and Ugaritic, has disappeared everywhere in the many colloquial forms of Semitic languages. Modern Standard Arabic maintains such case distinctions, although they are typically lost in free speech due to colloquial influence. An accusative ending -n is preserved in Ethiopian Semitic.[44] In the northwest, the scarcely attested Samalian reflects a case distinction in the plural between nominative -ū and oblique -ī (compare the same distinction in Classical Arabic).[45][46] Additionally, Semitic nouns and adjectives had a category of state, the indefinite state being expressed by nunation.[47]
Number in nouns[edit]
Semitic languages originally had three grammatical numbers: singular, dual, and plural. Classical Arabic still has a mandatory dual (i.e. it must be used in all circumstances when referring to two entities), marked on nouns, verbs, adjectives and pronouns. Many contemporary dialects of Arabic still have a dual, as in the name for the nation of Bahrain (baħr "sea" + -ayn "two"), although it is marked only on nouns. It also occurs in Hebrew in a few nouns (šana means "one year", šnatayim means "two years", and šanim means "years"), but for those it is obligatory. The curious phenomenon of broken plurals – e.g. in Arabic, sadd "one dam" vs. sudūd "dams" – found most profusely in the languages of Arabia and Ethiopia, may be partly of proto-Semitic origin, and partly elaborated from simpler origins.
Verb aspect and tense[edit]
Past | Present Indicative | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | |||||
1st | katab-tu | كَتَبْتُ | ʼa-ktub-u | أَكْتُبُ | |
2nd | masculine | katab-ta | كَتَبْتَ | ta-ktub-u | تَكْتُبُ |
feminine | katab-ti | كَتَبْتِ | ta-ktub-īna | تَكْتُبِينَ | |
3rd | masculine | katab-a | كَتَبَ | ya-ktub-u | يَكْتُبُ |
feminine | katab-at | كَتَبَتْ | ta-ktub-u | تَكْتُبُ | |
Dual | |||||
2nd | masculine & feminine | katab-tumā | كَتَبْتُمَا | ta-ktub-āni | تَكْتُبَانِ |
3rd | masculine | katab-ā | كَتَبَا | ya-ktub-āni | يَكْتُبَانِ |
feminine | katab-atā | كَتَبَتَا | ta-ktub-āni | تَكْتُبَانِ | |
Plural | |||||
1st | katab-nā | كَتَبْنَا | na-ktub-u | نَكْتُبُ | |
2nd | masculine | katab-tum | كَتَبْتُمْ | ta-ktub-ūna | تَكْتُبُونَ |
feminine | katab-tunna | كَتَبْتُنَّ | ta-ktub-na | تَكْ/big> | |
3rd | masculine | katab-ū | كَتَبُوا | ya-ktub-ūna | يَكْتُبُونَ |
feminine | katab-na | كَتَبْنَ | ya-ktub-na | يَكْتُبْنَ |
All Semitic languages show two quite distinct styles of morphology used for conjugating verbs. Suffix conjugations take suffixes indicating the person, number and gender of the subject, which bear some resemblance to the pronominal suffixes used to indicate direct objects on verbs ("I saw him") and possession on nouns ("his dog"). So-called prefix conjugations actually takes both prefixes and suffixes, with the prefixes primarily indicating person (and sometimes number or gender), while the suffixes (which are completely different from those used in the suffix conjugation) indicate number and gender whenever the prefix does not mark this. The prefix conjugation is noted for a particular pattern of ʔ- t- y- n- prefixes where (1) a t- prefix is used in the singular to mark the second person and third-person feminine, while a y- prefix marks the third-person masculine; and (2) identical words are used for second-person masculine and third-person feminine singular. The prefix conjugation is extremely old, with clear analogues in nearly all the families of Afroasiatic languages (i.e. at least 10,000 years old). The table on the right shows examples of the prefix and suffix conjugations in Classical Arabic, which has forms that are close to Proto-Semitic.
In Proto-Semitic, as still largely reflected in East Semitic, prefix conjugations are used both for the past and the non-past, with different vocalizations. Cf. Akkadian niprus "we decided" (preterite), niptaras "we have decided" (perfect), niparras "we decide" (non-past or imperfect), vs. suffix-conjugated parsānu "we are/were/will be deciding" (stative). Some of these features, e.g. gemination indicating the non-past/imperfect, are generally attributed to Afroasiatic. According to Hetzron,[48] Proto-Semitic had an additional form, the jussive, which was distinguished from the preterite only by the position of stress: the jussive had final stress while the preterite had non-final (retracted) stress.
The West Semitic languages significantly reshaped the system. The most substantial changes occurred in the Central Semitic languages (the ancestors of modern Hebrew, Arabic and Aramaic). Essentially, the old prefix-conjugated jussive or preterite became a new non-past (or imperfect), while the stative became a new past (or perfect), and the old prefix-conjugated non-past (or imperfect) with gemination was discarded. New suffixes were used to mark different moods in the non-past, e.g. Classical Arabic -u (indicative), -a (subjunctive), vs no suffix (jussive). (It is not generally agreed whether the systems of the various Semitic languages are better interpreted in terms of tense, i.e. past vs. non-past, or aspect, i.e. perfect vs. imperfect.) A special feature in classical Hebrew is the waw-consecutive, prefixing a verb form with the letter waw in order to change its tense or aspect. The South Semitic languages show a system somewhere between the East and Central Semitic languages.
Later languages show further developments. In the modern varieties of Arabic, for example, the old mood suffixes were dropped, and new mood prefixes developed (e.g. bi- for indicative vs. no prefix for subjunctive in many varieties). In the extreme case of Neo-Aramaic, the verb conjugations have been entirely reworked under Iranian influence.
Morphology: triliteral roots[edit]
All Semitic languages exhibit a unique pattern of stems called Semitic roots consisting typically of triliteral, or three-consonant consonantal roots (two- and four-consonant roots also exist), from which nouns, adjectives, and verbs are formed in various ways (e.g., by inserting vowels, doubling consonants, lengthening vowels or by adding prefixes, suffixes, or infixes).
For instance, the root k-t-b, (dealing with "writing" generally) yields in Arabic:
- katabtu كَتَبْتُ or كتبت "I wrote" (f and m)
- yuktab(u) يُكْتَب or يكتب "being written" (masculine)
- tuktab(u) تُكتَب or تكتب "being written" (feminine)
- yatakātabūn(a) يَتَكَاتَبُونَ or يتكاتبون "they write to each other" (masculine)
- istiktāb اِستِكتاب or استكتاب "causing to write"
- kitāb كِتَاب or كتاب "book" (the hyphen shows end of stem before various case endings)
- kutayyib كُتَيِّب or كتيب "booklet" (diminutive)
- kitābat كِتَابَة or كتابة "writing"
- kuttāb كُتاب or كتاب "writers" (broken plural)
- katabat كَتَبَة or كتبة "clerks" (broken plural)
- maktab مَكتَب or مكتب "desk" or "office"
- maktabat مَكتَبة or مكتبة "library" or "bookshop"
- maktūb مَكتوب or مكتوب "written" (participle) or "postal letter" (noun)
- katībat كَتيبة or كتيبة "squadron" or "document"
- iktitāb اِكتِتاب or اكتتاب "registration" or "contribution of funds"
- muktatib مُكتَتِب or مكتتب "subscription"
and the same root in Hebrew: (A line under k and b mean a fricitive, x for k and v for b.)
- kāṯaḇti כתבתי "I wrote"
- kattāḇ כתב "reporter" (m)
- katteḇeṯ כתבת "reporter" (f)
- kattāḇā כתבה "article" (plural kattāḇōṯ כתבות)
- miḵtāḇ מכתב "postal letter" (plural miḵtāḇīm מכתבים)
- miḵtāḇā מכתבה "writing desk" (plural miḵtāḇōṯ מכתבות)
- kəṯōḇeṯ כתובת "address" (plural kəṯōḇōṯ כתובות)
- kəṯāḇ כתב "handwriting"
- kāṯūḇ כתוב "written" (f kəṯūḇā כתובה)
- hiḵtīḇ הכתיב "he dictated" (f hiḵtīḇā הכתיבה)
- hiṯkattēḇ התכתב "he corresponded (f hiṯkattəḇā התכתבה)
- niḵtaḇ נכתב "it was written" (m)
- niḵtəḇā נכתבה "it was written" (f)
- kəṯīḇ כתיב "spelling" (m)
- taḵtīḇ תכתיב "prescript" (m)
- m'ə'ḵuttāḇ מכותב "addressee" (meḵutteḇeṯ מכותבת f)
- kəṯubbā כתובה "ketubah (a Jewish marriage contract)" (f)
In Tigrinya and Amharic, this root used to be used widely but is now seen as an Archaic form. Ethiopic-derived languages use different roots for things that have to do with writing (and in some cases counting) primitive root: ṣ-f and trilateral root stems: m-ṣ-f, ṣ-h-f, and ṣ-f-r are used. This roots also exists in other Semitic languages like (Hebrew: sep̄er "book", sōp̄er "scribe", mispār "number" and sippūr "story"). (this root also exists in Arabic and is used to form words with a close meaning to "writing", such as ṣaḥāfa "journalism", and ṣaḥīfa "newspaper" or "parchment"). Verbs in other non-Semitic Afroasiatic languages show similar radical patterns, but more usually with biconsonantal roots; e.g. Kabyle afeg means "fly!", while affug means "flight", and yufeg means "he flew" (compare with Hebrew, where hap̄lēḡ means "set sail!", hap̄lāḡā means "a sailing trip", and hip̄līḡ means "he sailed", while the unrelated ʕūp̄, təʕūp̄ā and ʕāp̄ pertain to flight).
Independent personal pronouns[edit]
English | Proto-Semitic | Akkadian | Arabic | Ge'ez | Hebrew | Aramaic | Assyrian | Maltese | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
standard | vernaculars | ||||||||
I | *ʔanāku,[nb 3] *ʔaniya | anāku | أنا ʔanā | ʔanā, anā, ana, āni, āna, ānig | አነʔana | אנכי, אני ʔānōḵī, ʔănī | אנא ʔanā | ānā | jiena, jien |
You (sg., masc.) | *ʔanka > *ʔanta | atta | أنت ʔanta | ʔant, ant, inta, inte, inti, int, (i)nta | አንታ ʔánta | אתה ʔattā | אנת ʔantā | āt, āty, āten | int, inti |
You (sg., fem.) | *ʔanti | atti | أنت ʔanti | ʔanti, anti, inti, init (i)nti, intch | አንቲ ʔánti | את ʔatt | אנת ʔanti | āt, āty, āten | int, inti |
He | *suʔa | šū | هو huwa, hū | huwwa, huwwe, hū | wəʔətu | הוא hū | הוא hu | owā | hu, huwa |
She | *siʔa | šī | هي hiya, hī | hiyya, hiyye, hī | yəʔəti | היא hī | היא hi | ayā | hi, hija |
We | *niyaħnū, *niyaħnā | nīnu | نحن naħnu | niħna, iħna, ħinna | ንሕነ ʔnəħnā | אנו, אנחנו ʔānū, ʔănaħnū | נחנא náħnā | axnan | aħna |
You (dual) | *ʔantunā | أنتما ʔantumā | Plural form is used | ||||||
They (dual) | *sunā[nb 4] | *sunī(ti) | هما humā | Plural form is used | |||||
You (pl., masc.) | *ʔantunū | attunu | أنتم ʔantum, ʔantumu | ʔantum, antum, antu, intu, intum, (i)ntūma | አንትሙ ʔantəmu | אתם ʔattem | אנתן ʔantun | axtōxūn | intom |
You (pl., fem.) | *ʔantinā | attina | أنتنّ ʔantunna | ʔantin, antin, ʔantum, antu, intu, intum, (i)ntūma | አንትን ʔantən | אתן ʔatten | אנתן ʔanten | axtōxūn | intom |
They (masc.) | *sunū | šunu | هم hum, humu | hum, humma, hūma, hom, hinne(n) | እሙንቱ ʔəmuntu | הם, המה hēm, hēmmā | הנן hinnun | eni | huma |
They (fem.) | *sinā | šina | هنّ hunna | hin, hinne(n), hum, humma, hūma | እማንቱ ʔəmāntu | הן, הנה hēn, hēnnā | הנן hinnin | eni | huma |
Cardinal numerals[edit]
English | Proto-Semitic[49] | IPA | Arabic | Hebrew | Sabaean | Assyrian Neo-Aramaic | Maltese |
---|---|---|---|---|---|---|---|
One | *ʼaḥad-, *ʻišt- | ʔaħad, ʔiʃt | واحد، أحد waːħid-, ʔaħad- | אחד ʼeḥáḏ, ʔeˈχad | ʔḥd | xā | wieħed |
Two | *ṯin-ān (nom.), *ṯin-ayn (obl.), *kilʼ- | θinaːn, θinajn, kilʔ | اثنان iθn-āni (nom.), اثنين iθn-ajni (obj.), اثنتان fem. iθnat-āni, اثنتين iθnat-ajni | שנים šənáyim ˈʃn-ajim, fem. שתים šətáyim ˈʃt-ajim | *ṯny | treh | tnejn |
Three | *śalāṯ- > *ṯalāṯ-[nb 5] | ɬalaːθ > θalaːθ | ثلاث θalaːθ- | fem. שלוש šālṓš ʃaˈloʃ | *ślṯ | ṭlā | tlieta |
Four | *ʼarbaʻ- | ʔarbaʕ | أربع ʔarbaʕ- | fem. ארבע ʼárbaʻ ˈʔaʁba | *ʼrbʻ | arpā | erbgħa |
Five | *ḫamš- | χamʃ | خمس χams- | fem. חמש ḥā́mēš ˈχameʃ | *ḫmš | xamšā | ħamsa |
Six | *šidṯ-[nb 6] | ʃidθ | ستّ sitt- (ordinal سادس saːdis-) | fem. שש šēš ʃeʃ | *šdṯ/šṯ | ëštā | sitta |
Seven | *šabʻ- | ʃabʕ | سبع sabʕ- | fem. שבע šéḇaʻ ˈʃeva | *šbʻ | šowā | sebgħa |
Eight | *ṯamāniy- | θamaːnij- | ثماني θamaːn-ij- | fem. שמונה šəmṓneh ʃˈmone | *ṯmny/ṯmn | *tmanyā | tmienja |
Nine | *tišʻ- | tiʃʕ | تسع tisʕ- | fem. תשע tḗšaʻ ˈtejʃa | *tšʻ | *učā | disgħa |
Ten | *ʻaśr- | ʕaɬr | عشر ʕaʃ(a)r- | fem. עשר ʻéśer ˈʔeseʁ | *ʻśr | *uṣrā | għaxra |
These are the basic numeral stems without feminine suffixes. Note that in most older Semitic languages, the forms of the numerals from 3 to 10 exhibit polarity of gender (also called "chiastic concord" or "reverse agreement"), i.e. if the counted noun is masculine, the numeral would be feminine and vice versa.
Typology[edit]
Some early Semitic languages are speculated to have had weak ergative features.[50][51]
Common vocabulary[edit]
Due to the Semitic languages' common origin, they share some words and roots. Others differ. For example:
English | Proto-Semitic | Akkadian | Arabic | Aramaic | Assyrian | Hebrew | Ge'ez | Mehri | Maltese |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
father | *ʼab- | ab- | ʼab- | ʼaḇ-āʼ | bābā | ʼāḇ | ʼab | ḥa-yb | bu, (missier) |
heart | *lib(a)b- | libb- | lubb-, (qalb-) | lebb-āʼ | lëbā | lëḇ, lëḇāḇ | ləbb | ḥa-wbēb | ilbieba, (qalb) |
house | *bayt- | bītu, bētu | bayt-, (dār-) | bayt-āʼ | bētā | báyiṯ | bet | beyt, bêt | bejt, (dar) |
peace | *šalām- | šalām- | salām- | šlām-āʼ | šlāmā | šālôm | salām | səlōm | sliem |
tongue | *lišān-/*lašān- | lišān- | lisān- | leššān-āʼ | lišānā | lāšôn | ləssān | əwšēn | ilsien |
water | *may-/*māy- | mû (root *mā-/*māy-) | māʼ-/māy | mayy-āʼ | mēyā | máyim | māy | ḥə-mō | ilma |
Terms given in brackets are not derived from the respective Proto-Semitic roots, though they may also derive from Proto-Semitic (as does e.g. Arabic dār, cf. Biblical Hebrew dōr "dwelling").
Sometimes, certain roots differ in meaning from one Semitic language to another. For example, the root b-y-ḍ in Arabic has the meaning of "white" as well as "egg", whereas in Hebrew it only means "egg". The root l-b-n means "milk" in Arabic, but the color "white" in Hebrew. The root l-ḥ-m means "meat" in Arabic, but "bread" in Hebrew and "cow" in Ethiopian Semitic; the original meaning was most probably "food". The word medina (root: d-y-n/d-w-n) has the meaning of "metropolis" in Amharic, "city" in Arabic and Ancient Hebrew, and "State" in Modern Hebrew.
Of course, there is sometimes no relation between the roots. For example, "knowledge" is represented in Hebrew by the root y-d-ʿ, but in Arabic by the roots ʿ-r-f and ʿ-l-m and in Ethiosemitic by the roots ʿ-w-q and f-l-ṭ.
For more comparative vocabulary lists, see Wiktionary appendices:
Classification[edit]
There are six fairly uncontroversial nodes within the Semitic languages: East Semitic, Northwest Semitic, North Arabian, Old South Arabian (also known as Sayhadic), Modern South Arabian, and Ethiopian Semitic. These are generally grouped further, but there is ongoing debate as to which belong together. The classification based on shared innovations given below, established by Robert Hetzron in 1976 and with later emendations by John Huehnergard and Rodgers as summarized in Hetzron 1997, is the most widely accepted today. In particular, several Semiticists still argue for the traditional (partially nonlinguistic) view of Arabic as part of South Semitic, and a few (e.g. Alexander Militarev or the German-Egyptian professor Arafa Hussein Mustafa[citation needed]) see the South Arabian languages[clarification needed] as a third branch of Semitic alongside East and West Semitic, rather than as a subgroup of South Semitic. However, a new classification groups Old South Arabian as Central Semitic instead.[52]
Roger Blench notes[citation needed] that the Gurage languages are highly divergent and wonders whether they might not be a primary branch, reflecting an origin of Afroasiatic in or near Ethiopia. At a lower level, there is still no general agreement on where to draw the line between "languages" and "dialects" – an issue particularly relevant in Arabic, Aramaic and Gurage – and the strong mutual influences between Arabic dialects render a genetic subclassification of them particularly difficult.
A computational phylogenetic analysis by Kitchen et al. (2009)[53] considers the Semitic languages to have originated in the Levant about 5,750 years ago during the Early Bronze Age, with early Ethiosemitic originating from southern Arabia approximately 2,800 years ago.
The Himyaritic and Sutean languages appear to have been Semitic, but are unclassified due to insufficient data.
Semitic-speaking peoples[edit]
The following is a list of some modern and ancient Semitic-speaking peoples and nations:
Central Semitic[edit]
- Ammonite speakers of Ammon
- Amorites – 20th century BC
- Arabs
- Ancient North Arabian-speaking bedouins
- Arameans – 16th to 8th centuries BC[54] / Akhlames (Ahlamu) 14th century BC.[55]
- Canaanite-speaking nations of the early Iron Age:
- Chaldea – appeared in southern Mesopotamia c. 1000 BC and eventually disappeared into the general Babylonian population.
- Edomites
- Hebrews/Israelites – founded the nation of Israel which later split into the Kingdoms of Israel and Judah. The remnants of these people became the Jews and the Samaritans.
- Maltese
- Mandaeans
- Moab
- Nabataeans
- Phoenicia – founded Mediterranean colonies including Tyre, Sidon and ancient Carthage. The remnants of these people became the modern inhabitants of Lebanon.
- Ugarit, 14th to 12th centuries BC
- Nasrani (Syrian Christian)
East Semitic[edit]
- Akkadian Empire – ancient Semitic speakers moved into Mesopotamia in the fourth millennium BC and settled among the local peoples of Sumer.[56][57]
- Babylonian Empire
- Assyrian Empire
- Ebla – 23rd century BC
South Semitic[edit]
- Kingdom of Aksum – 4th century BC to 7th century AD
- Amhara people
- Argobba people
- Dahalik people
- Gurage people
- Harari people
- Mehri people
- Old South Arabian-speaking peoples
- Sabaeans of Yemen – 9th to 1st centuries BC
- Silt'e people
- Tigrigna People
- Tigray people
- Tigre people
- Zay people
Unknown[edit]
See also[edit]
Notes[edit]
- ^ According to the generally accepted view, it is unlikely that begadkefat spirantization occurred before the merger of /χ, ʁ/ and /ħ, ʕ/, or else [x, χ] and [ɣ, ʁ] would have to be contrastive, which is cross-linguistically rare. However, Blau argues that it is possible that lenited /k/ and /χ/ could coexist even if pronounced identically, since one would be recognized as an alternating allophone (as apparently is the case in Nestorian Syriac). See Blau (2010:56).
- ^ see Canaanite shift
- ^ While some believe that *ʔanāku was an innovation in some branches of Semitic utilizing an "intensifying" *-ku, comparison to other Afro-Asiatic 1ps pronouns (e.g. Eg. 3nk, Coptic anak, anok, proto-Berber *ənakkʷ) suggests that this goes further back. (Dolgopolsky 1999, pp. 10–11.)
- ^ The Akkadian form is from Sargonic Akkadian. Among the Semitic languages, there are languages with /i/ as the final vowel (this is the form in Mehri). For a recent discussion concerning the reconstruction of the forms of the dual pronouns, see Bar-Asher, Elitzur. 2009. "Dual Pronouns in Semitics and an Evaluation of the Evidence for their Existence in Biblical Hebrew," Ancient Near Eastern Studies 46: 32–49
- ^ Lipiński, Edward, Semitic languages: outline of a comparative grammar. This root underwent regressive assimilation. This parallels the non-adjacent assimilation of *ś... > *š...š in proto-Canaanite or proto-North-West-Semitic in the roots *śam?š > *šamš 'sun' and *śur?š > *šurš 'root'. (Dolgopolsky pp. 61–62.) The form *ṯalāṯ- appears in most languages (e.g. Aramaic, Arabic, Ugaritic), but the original form ślṯ appears in the Old South Arabian languages, and a form with s < *ś (rather than š < *ṯ) appears in Akkadian.
- ^ Lipiński, Edward, Semitic languages: outline of a comparative grammar. This root was also assimilated in various ways. For example, Hebrew reflects *šišš-, with total assimilation; Arabic reflects *šitt- in cardinal numerals, but less assimilated *šādiš- in ordinal numerals. Epigraphic South Arabian reflects original *šdṯ; Ugaritic has a form ṯṯ, in which the ṯ has been assimilated throughout the root.
References[edit]
- ^ Hetzron, Robert (1997). The Semitic Languages. London/New York: Routledge. ISBN 9780415057677.
- ^ Bennett, Patrick R. (1998). Comparative Semitic Linguistics: A Manual. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 9781575060217.
- ^ "2016 Census Quickstats". Australian Bureau of Statistics. Retrieved 26 August 2018.
- ^ Australian Bureau of Statistics (25 October 2007). "Sydney (Urban Centre/Locality)". 2006 Census QuickStats. Retrieved 23 November 2011. Map
- ^ Baasten 2003.
- ^ Jonathan, Owens (2013). The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. Oxford University Press. p. 2. ISBN 978-0199344093. Retrieved 18 February 2014.
- ^ Amharic at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ^ Tigrinya at Ethnologue (18th ed., 2015) Gurage (~7 million)
- ^ Modern Hebrew at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ^ ^ Jump up to: a b Assyrian Neo-Aramaic at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ^ Chaldean Neo-Aramaic at Ethnologue (14th ed., 2000).
- ^ ^ Turoyo at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ^ Ethnologue Entry for Maltese, 21st ed., 2018
- ^ Jump up to:a b c d Ruhlen, Merritt (1991), A Guide to the World's Languages: Classification, Stanford University Press, ISBN 9780804718943,
The other linguistic group to be recognized in the eighteenth century was the Semitic family. The German scholar Ludwig von Schlozer is often credited with having recognized, and named, the Semitic family in 1781. But the affinity of Hebrew, Arabic, and Aramaic had been recognized for centuries by Jewish, Christian and Islamic scholars, and this knowledge was published in Western Europe as early as 1538 (see Postel 1538). Around 1700 Hiob Ludolf, who had written grammars of Geez and Amharic (both Ethiopic Semitic languages) in the seventeenth century, recognized the extension of the Semitic family into East Africa. Thus when von Schlozer named the family in 1781 he was merely recognizing genetic relationships that had been known for centuries. Three Semitic languages (Aramaic, Arabic, and Hebrew) were long familiar to Europeans both because of their geographic proximity and because the Bible was written in Hebrew and Aramaic.
- ^ Jump up to:a b c d Kiraz, George Anton (2001). Computational Nonlinear Morphology: With Emphasis on Semitic Languages. Cambridge University Press. p. 25. ISBN 9780521631969.
The term "Semitic" is borrowed from the Bible (Gene. x.21 and xi.10–26). It was first used by the Orientalist A. L. Schlözer in 1781 to designate the languages spoken by the Aramæans, Hebrews, Arabs, and other peoples of the Near East (Moscati et al., 1969, Sect. 1.2). Before Schlözer, these languages and dialects were known as Oriental languages.
- ^ Baasten 2003, p. 67.
- ^ Jump up to:a b c Kitto, John (1845). A Cyclopædia of Biblical Literature. London: W. Clowes and Sons. p. 192.
That important family of languages, of which the Arabic is the most cultivated and most widely-extended branch, has long wanted an appropriate common name. The term Oriental languages, which was exclusively applied to it from the time of Jerome down to the end of the last century, and which is even now not entirely abandoned, must always have been an unscientific one, inasmuch as the countries in which these languages prevailed are only the east in respect to Europe; and when Sanskrit, Chinese, and other idioms of the remoter East were brought within the reach of our research, it became palpably incorrect. Under a sense of this impropriety, Eichhorn was the first, as he says himself (Allg. Bibl. Biblioth. vi. 772), to introduce the name Semitic languages, which was soon generally adopted, and which is the most usual one at the present day. [...] In modern times, however, the very appropriate designation Syro-Arabian languages has been proposed by Dr. Prichard, in his Physical History of Man. This term, [...] has the advantage of forming an exact counterpart to the name by which the only other great family of languages with which we are likely to bring the Syro-Arabian into relations of contrast or accordance, is now universally known—the Indo-Germanic. Like it, by taking up only the two extreme members of a whole sisterhood according to their geographical position when in their native seats, it embraces all the intermediate branches under a common band; and, like it, it constitutes a name which is not only at once intelligible, but one which in itself conveys a notion of that affinity between the sister dialects, which it is one of the objects of comparative philology to demonstrate and to apply.
- ^ Baasten 2003, p. 68.
- ^ Jump up to:a b Baasten 2003, p. 69.
- ^ Eichhorn 1794.
- ^ Kitchen, A.; Ehret, C.; Assefa, S.; Mulligan, C. J. (2009). "Bayesian phylogenetic analysis of Semitic languages identifies an Early Bronze Age origin of Semitic in the Near East". Proceedings. Biological Sciences. 276 (1668): 2703–10. doi:10.1098/rspb.2009.0408. PMC 2839953. PMID 19403539.
- ^ "Semite". Encyclopædia Britannica. Retrieved 24 March 2014.
- ^ Phillipson, David (2012). Foundations of an African Civilization, Aksum and the Northern Horn 1000 BC-AD 1300. Boydell & Brewer. p. 11. ISBN 9781846158735. Retrieved 6 May2021.
The former belief that this arrival of South-Semitic-speakers took place in about the second quarter of the first millennium BC can no longer be accepted in view of linguistic indications that these languages were spoken in the northern Horn at a much earlier date.
- ^ https://www.tau.ac.il/~izreel/publications/CanAkkMethRequisites_2007.pdf
- ^ Waltke & O'Connor (1990:8): "The extrabiblical linguistic material from the Iron Age is primarily epigraphic, that is, texts written on hard materials (pottery, stones, walls, etc.). The epigraphic texts from Israelite territory are written in Hebrew in a form of the language which may be called Inscriptional Hebrew; this "dialect" is not strikingly different from the Hebrew preserved in the Masoretic text. Unfortunately, it is meagerly attested. Similarly limited are the epigraphic materials in the other South Canaanite dialects, Moabite and Ammonite; Edomite is so poorly attested that we are not sure that it is a South Canaanite dialect, though that seems likely. Of greater interest and bulk is the body of Central Canaanite inscriptions, those written in the Phoenician language of Tyre, Sidon, and Byblos, and in the offshoot Punic and Neo-Punic tongues of the Phoenician colonies in North Africa. An especially problematic body of material is the Deir Alla wall inscriptions referring to a prophet Balaam (ca. 700 BC); these texts have both Canaanite and Aramaic features. W. R. Garr has recently proposed that all the Iron Age Canaanite dialects be regarded as forming a chain that actually includes the oldest forms of Aramaic as well."
- ^ Averil Cameron, Peter Garnsey (1998). "The Cambridge Ancient History, Volume 13". p. 708.
- ^ Harrak, Amir (1992). "The ancient name of Edessa". Journal of Near Eastern Studies. 51(3): 209–214. doi:10.1086/373553. JSTOR 545546.
- ^ Nebes, Norbert, "Epigraphic South Arabian," in von Uhlig, Siegbert, Encyclopaedia Aethiopica (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), pps.335.
- ^ Versteegh, Cornelis Henricus Maria "Kees" (1997). The Arabic Language. Columbia University Press. p. 13. ISBN 978-0-231-11152-2.
- ^ Kogan, Leonid (2011). "Proto-Semitic Phonology and Phonetics". In Weninger, Stefan (ed.). The Semitic Languages: An International Handbook. Walter de Gruyter. pp. 54–151. ISBN 978-3-11-025158-6.
- ^ Kogan, Leonid (2012). "Proto-Semitic Phonology and Phonetics". In Weninger, Stefan (ed.). The Semitic Languages: An International Handbook. Walter de Gruyter. pp. 54–151. ISBN 978-3-11-025158-6.
- ^ Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic (PDF). New York: Oxford University Press. p. 13. Archived from the original (PDF) on 1 March 2016.
- ^ "Old Aramaic (c. 850 to c. 612 BCE)". 12 September 2008. Retrieved 22 August 2011.
- ^ "LIN325: Introduction to Semitic Languages. Common Consonant Changes" (PDF). Archived from the original (PDF) on 21 August 2006. Retrieved 25 June 2006.
- ^ Kaufman, Stephen (1997), "Aramaic", in Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages, Routledge, pp. 117–119.
- ^ Dolgopolsky 1999, p. 35.
- ^ Dolgopolsky (1999:72)
- ^ Dolgopolsky (1999:73)
- ^ Blau (2010:78–81)
- ^ Garnier, Romain; Jacques, Guillaume (2012). "A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 75 (1): 135–145. CiteSeerX 10.1.1.395.1033. doi:10.1017/s0041977x11001261.
- ^ Brock, Sebastian (2006). An Introduction to Syriac Studies. Piscataway, NJ: Gorgias Press. ISBN 1-59333-349-8.
- ^ Dolgopolsky 1999, pp. 85–86.
- ^ Approaches to Language Typology by Masayoshi Shibatani and Theodora Bynon, page 157
- ^ Moscati, Sabatino (1958). "On Semitic Case-Endings". Journal of Near Eastern Studies. 17 (2): 142–43. doi:10.1086/371454. "In the historically attested Semitic languages, the endings of the singular noun-flexions survive, as is well known, only partially: in Akkadian and Arabic and Ugaritic and, limited to the accusative, in Ethiopic.
- ^ "Old Aramaic (c. 850 to c. 612 BC)". 12 September 2008. Retrieved 22 August 2011.
- ^ Hetzron, Robert (1997). The Semitic Languages. Routledge. ISBN 978-0-415-05767-7., page 123
- ^ "Semitic languages | Definition, Map, Tree, Distribution, & Facts". Encyclopedia Britannica. Retrieved 23 January 2020.
- ^ Robert Hetzron. "Biblical Hebrew" in The World's Major Languages.
- ^ Weninger, Stefan (2011). "Reconstructive Morphology". In Semitic languages: an international handbook, Stefan Weninger, ed. Berlin: Walter de Gruyter. P. 166.
- ^ Müller, Hans-Peter (1995). "Ergative Constructions In Early Semitic Languages". Journal of Near Eastern Studies. 54 (4): 261–271. doi:10.1086/373769. JSTOR 545846..
- ^ Coghill, Eleanor (2016). The rise and fall of ergativity in Aramaic : cycles of alignment change (First ed.). Oxford. ISBN 9780198723806. OCLC 962895347.
- ^ Hackett, Jo Ann (2006). "Semitic languages". In Keith Brown; Sarah Ogilvie (eds.). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. pp. 929–935. ISBN 9780080877754. Retrieved 2 June 2019 – via Google Books.
- ^ Andrew Kitchen, Christopher Ehret, Shiferaw Assefa, Connie J. Mulligan (2009). Bayesian phylogenetic analysis of Semitic languages identifies an Early Bronze Age origin of Semitic in the Near East. Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences 276(1668), 2703-2710. doi:10.1098/rspb.2009.0408
- ^ "Aramaean – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 27 January2013.
- ^ "Akhlame – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 27 January2013.
- ^ "Mesopotamian religion – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 27 January 2013.
- ^ "Akkadian language – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 27 January 2013.
Additional reference literature[edit]
- Baasten, Martin (2003). "A Note on the History of 'Semitic'". Hamlet on a Hill: Semitic and Greek Studies Presented to Professor T. Muraoka on the Occasion of His Sixty-fifth Birthday. Peeters Publishers. pp. 57–73. ISBN 9789042912151.
- Bennett, Patrick R. 1998. Comparative Semitic Linguistics: A Manual. Eisenbrauns. ISBN 1-57506-021-3.
- Blau, Joshua (2010). Phonology and Morphology of Biblical Hebrew. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-129-0.
- Davies, John (1854). "On the Semitic Languages, and their relations with the Indo-European Class. Pt I. On the Nature and Development of Semitic Roots". Transactions of the Philological Society (10).
- Davies, John (1854). "On the Semitic Languages, and their relations with the Indo-European Class. Pt II. On the Connection of Semitic Roots with corresponding forms in the Indo-European Class of Languages". Transactions of the Philological Society (13).
- Dolgopolsky, Aron (1999). From Proto-Semitic to Hebrew. Milan: Centro Studi Camito-Semitici di Milano.
- Eichhorn, Johann Gottfried (1794). Allgemeine Bibliothek der biblischen Literatur. 6. pp. 772–776.
- Bergsträsser, Gotthelf. 1995. Introduction to the Semitic Languages: Text Specimens and Grammatical Sketches. Translated by Peter T. Daniels. Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns. ISBN 0-931464-10-2.
- Garbini, Giovanni. 1984. Le lingue semitiche: studi di storia linguistica. Naples: Istituto Orientale.
- Garbini, Giovanni; Durand, Olivier. 1995. Introduzione alle lingue semitiche. Paideia: Brescia 1995.
- Goldenberg, Gideon. 2013. Semitic Languages: Features, Structures, Relations, Processes. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-964491-9.
- Hetzron, Robert (ed.). 1997. The Semitic Languages. London: Routledge. ISBN 0-415-05767-1. (For family tree, see p. 7).
- Lipinski, Edward. 2001. Semitic Languages: Outlines of a Comparative Grammar. 2nd ed. Leuven: Orientalia Lovanensia Analecta. ISBN 90-429-0815-7
- Mustafa, Arafa Hussein. 1974. Analytical study of phrases and sentences in epic texts of Ugarit. (German title: Untersuchungen zu Satztypen in den epischen Texten von Ugarit). Dissertation. Halle-Wittenberg: Martin-Luther-University.
- Moscati, Sabatino. 1969. An introduction to the comparative grammar of the Semitic languages: phonology and morphology. Wiesbaden: Harrassowitz.
- Ullendorff, Edward. 1955. The Semitic languages of Ethiopia: a comparative phonology. London: Taylor's (Foreign) Press.
- Woodard, Roger D. (ed.) (2008). The Ancient Languages of Syrio-Palestine and Arabia (PDF). Cambridge: Cambridge University Press.
- Wright, William; Smith, William Robertson. 1890. Lectures on the comparative grammar of the Semitic languages. Cambridge University Press 1890. [2002 edition: ISBN 1-931956-12-X]